Compare Translations for Acts 3:15

15 And you killed the source of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this.
15 and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
15 And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
15 You no sooner killed the Author of Life than God raised him from the dead - and we're the witnesses.
15 but put to death the Prince of life, the one whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses.
15 You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this.
15 and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses.
15 You killed the author of life, but God raised him from the dead. And we are witnesses of this fact!
15 and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
15 and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
15 And put to death the Lord of life; whom God gave back from the dead; of which fact we are witnesses.
15 You killed the author of life, the very one whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
15 You killed the author of life, the very one whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
15 You killed the author of life! "But God has raised him from the dead! Of this we are witnesses.
15 but the originator of life ye slew, whom God raised from among [the] dead, whereof *we* are witnesses.
15 You killed the one who leads to life, but God raised him from death - and we are witnesses to this.
15 You killed the one who leads to life, but God raised him from death - and we are witnesses to this.
15 and you killed the source of life. But God brought him back to life, and we are witnesses to that.
15 and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, whereof we are witnesses.
15 and killed the Author of life, whom God has raised from the dead, of which we are witnesses.
15 And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
15 And you killed the originator of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses!
15 And so you killed the One who gives life, but God raised him from the dead. We are witnesses to this.
15 You killed the one who gives life. But God raised him from the dead. We are witnesses of this.
15 and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
15 But the author of life you killed, whom God hath raised from the dead: of which we are witnesses.
15 and killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
15 and killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
15 τὸν δὲ ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς ἀπεκτείνατε, ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, οὗ ἡμεῖς μάρτυρές ἐσμεν.
15 and killed the Prince of Life whom God hath raised from the dead, of which we are witnesses.
15 and killed the Prince of Life whom God hath raised from the dead, of which we are witnesses.
15 and kylled the Lorde of lyfe whom God hath raysed from deeth of the which we are wytnesses.
15 auctorem vero vitae interfecistis quem Deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumus
15 auctorem vero vitae interfecistis quem Deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumus
15 And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; of which we are witnesses.
15 and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, whereof we are witnesses.
15 The Prince of Life you put to death; but God has raised Him from the dead, and we are witnesses as to that.
15 And ye slew the maker of life, whom God raised from death [whom God raised from dead], of whom we be witnesses.
15 and the Prince of the life ye did kill, whom God did raise out of the dead, of which we are witnesses;

Acts 3:15 Commentaries