Compare Translations for Acts 3:15

Acts 3:15 ASV
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
Read Acts 3 ASV  |  Read Acts 3:15 ASV in parallel  
Acts 3:15 BBE
And put to death the Lord of life; whom God gave back from the dead; of which fact we are witnesses.
Read Acts 3 BBE  |  Read Acts 3:15 BBE in parallel  
Acts 3:15 CSB
And you killed the source of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this.
Read Acts 3 CSB  |  Read Acts 3:15 CSB in parallel  
Acts 3:15 NKJV
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses.
Read Acts 3 NKJV  |  Read Acts 3:15 NKJV in parallel  
Acts 3:15 NLT
You killed the author of life, but God raised him to life. And we are witnesses of this fact!
Read Acts 3 NLT  |  Read Acts 3:15 NLT in parallel  
Acts 3:15 CJB
You killed the author of life! "But God has raised him from the dead! Of this we are witnesses.
Read Acts 3 CJB  |  Read Acts 3:15 CJB in parallel  
Acts 3:15 RHE
But the author of life you killed, whom God hath raised from the dead: of which we are witnesses.
Read Acts 3 RHE  |  Read Acts 3:15 RHE in parallel  
Acts 3:15 ELB
den Urheber des Lebens aber habt ihr getötet, welchen Gott aus den Toten auferweckt hat, wovon wir Zeugen sind.
Read Acts 3 ELB  |  Read Acts 3:15 ELB in parallel  
Acts 3:15 ESV
and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
Read Acts 3 ESV  |  Read Acts 3:15 ESV in parallel  
Acts 3:15 GDB
Ed uccideste il Principe della vita, il quale Iddio ha suscitato da’ morti; di che noi siam testimoni.
Read Acts 3 GDB  |  Read Acts 3:15 GDB in parallel  
Acts 3:15 GW
and you killed the source of life. But God brought him back to life, and we are witnesses to that.
Read Acts 3 GW  |  Read Acts 3:15 GW in parallel  
Acts 3:15 GNT
You killed the one who leads to life, but God raised him from death - and we are witnesses to this.
Read Acts 3 GNT  |  Read Acts 3:15 GNT in parallel  
Acts 3:15 HNV
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, whereof we are witnesses.
Read Acts 3 HNV  |  Read Acts 3:15 HNV in parallel  
Acts 3:15 KJV
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
Read Acts 3 KJV  |  Read Acts 3:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 3:15 BLA
y disteis muerte al Autor de la vida, al que Dios resucitó de entre los muertos, de lo cual nosotros somos testigos.
Read Acts 3 BLA  |  Read Acts 3:15 BLA in parallel  
Acts 3:15 RVR
Y matasteis al Autor de la vida, al cual Dios ha resucitado de los muertos; de lo que nosotros somos testigos.
Read Acts 3 RVR  |  Read Acts 3:15 RVR in parallel  
Acts 3:15 LEB
And you killed the originator of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses!
Read Acts 3 LEB  |  Read Acts 3:15 LEB in parallel  
Acts 3:15 LSG
Vous avez fait mourir le Prince de la vie, que Dieu a ressuscité des morts; nous en sommes témoins.
Read Acts 3 LSG  |  Read Acts 3:15 LSG in parallel  
Acts 3:15 LUT
aber den Fürsten des Lebens habt ihr getötet. Den hat Gott auferweckt von den Toten; des sind wir Zeugen.
Read Acts 3 LUT  |  Read Acts 3:15 LUT in parallel  
Acts 3:15 NAS
but put to death the Prince of life, the one whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses.
Read Acts 3 NAS  |  Read Acts 3:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 3:15 NCV
And so you killed the One who gives life, but God raised him from the dead. We are witnesses to this.
Read Acts 3 NCV  |  Read Acts 3:15 NCV in parallel  
Acts 3:15 NIRV
You killed the one who gives life. But God raised him from the dead. We are witnesses of this.
Read Acts 3 NIRV  |  Read Acts 3:15 NIRV in parallel  
Acts 3:15 NIV
You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this.
Read Acts 3 NIV  |  Read Acts 3:15 NIV in parallel  
Acts 3:15 NRS
and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
Read Acts 3 NRS  |  Read Acts 3:15 NRS in parallel  
Acts 3:15 OST
Et vous avez fait mourir le Prince de la vie, que Dieu a ressuscité des morts: nous en sommes témoins.
Read Acts 3 OST  |  Read Acts 3:15 OST in parallel  
Acts 3:15 RSV
and killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
Read Acts 3 RSV  |  Read Acts 3:15 RSV in parallel  
Acts 3:15 RIV
e uccideste il Principe della vita, che Dio ha risuscitato dai morti; del che noi siamo testimoni.
Read Acts 3 RIV  |  Read Acts 3:15 RIV in parallel  
Acts 3:15 SEV
y matasteis al Autor de la vida, al cual Dios ha resucitado de los muertos; de lo que nosotros somos testigos.
Read Acts 3 SEV  |  Read Acts 3:15 SEV in parallel  
Acts 3:15 SVV
En den Vorst des levens hebt gij gedood, Welken God opgewekt heeft uit de doden; waarvan wij getuigen zijn.
Read Acts 3 SVV  |  Read Acts 3:15 SVV in parallel  
Acts 3:15 DBY
but the originator of life ye slew, whom God raised from among [the] dead, whereof *we* are witnesses.
Read Acts 3 DBY  |  Read Acts 3:15 DBY in parallel  
Acts 3:15 VUL
auctorem vero vitae interfecistis quem Deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumus
Read Acts 3 VUL  |  Read Acts 3:15 VUL in parallel  
Acts 3:15 MSG
You no sooner killed the Author of Life than God raised him from the dead - and we're the witnesses.
Read Acts 3 MSG  |  Read Acts 3:15 MSG in parallel  
Acts 3:15 WBT
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; of which we are witnesses.
Read Acts 3 WBT  |  Read Acts 3:15 WBT in parallel  
Acts 3:15 TMB
and killed the Prince of Life whom God hath raised from the dead, of which we are witnesses.
Read Acts 3 TMB  |  Read Acts 3:15 TMB in parallel  
Acts 3:15 TNIV
You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this.
Read Acts 3 TNIV  |  Read Acts 3:15 TNIV in parallel  
Acts 3:15 WNT
The Prince of Life you put to death; but God has raised Him from the dead, and we are witnesses as to that.
Read Acts 3 WNT  |  Read Acts 3:15 WNT in parallel  
Acts 3:15 WEB
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, whereof we are witnesses.
Read Acts 3 WEB  |  Read Acts 3:15 WEB in parallel  
Acts 3:15 WYC
And ye slew the maker of life, whom God raised from death [whom God raised from dead], of whom we be witnesses.
Read Acts 3 WYC  |  Read Acts 3:15 WYC in parallel  
Acts 3:15 YLT
and the Prince of the life ye did kill, whom God did raise out of the dead, of which we are witnesses;
Read Acts 3 YLT  |  Read Acts 3:15 YLT in parallel  

Acts 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

A lame man healed by Peter and John. (1-11) Peter's address to the Jews. (12-26)

Verses 1-11 The apostles and the first believers attended the temple worship at the hours of prayer. Peter and John seem to have been led by a Divine direction, to work a miracle on a man above forty years old, who had been a cripple from his birth. Peter, in the name of Jesus of Nazareth, bade him rise up and walk. Thus, if we would attempt to good purpose the healing of men's souls, we must go forth in the name and power of Jesus Christ, calling on helpless sinners to arise and walk in the way of holiness, by faith in Him. How sweet the thought to our souls, that in respect to all the crippled faculties of our fallen nature, the name of Jesus Christ of Nazareth can make us whole! With what holy joy and rapture shall we tread the holy courts, when God the Spirit causes us to enter therein by his strength!

Verses 12-18 Observe the difference in the manner of working the miracles. Our Lord always spoke as having Almighty power, never hesitated to receive the greatest honour that was given to him on account of his Divine miracles. But the apostles referred all to their Lord, and refused to receive any honour, except as his undeserving instruments. This shows that Jesus was one with the Father, and co-equal with Him; while the apostles knew that they were weak, sinful men, and dependent for every thing on Jesus, whose power effected the cure. Useful men must be very humble. Not unto us, O Lord, not unto us, but to thy name, give glory. Every crown must be cast at the feet of Christ. The apostle showed the Jews the greatness of their crime, but would not anger or drive them to despair. Assuredly, those who reject, refuse, or deny Christ, do it through ignorance; but this can in no case be an excuse.

Verses 19-21 The absolute necessity of repentance is to be solemnly charged upon the consciences of all who desire that their sins may be blotted out, and that they may share in the refreshment which nothing but a sense of Christ's pardoning love can afford. Blessed are those who have felt this. It was not needful for the Holy Spirit to make known the times and seasons of these dispensations. These subjects are still left obscure. But when sinners are convinced of their sins, they will cry to the Lord for pardon; and to the penitent, converted, and believing, times of refreshment will come from the presence of the Lord. In a state of trial and probation, the glorified Redeemer will be out of sight, because we must live by faith in him.

Verses 22-26 Here is a powerful address to warn the Jews of the dreadful consequences of their unbelief, in the very words of Moses, their favourite prophet, out of pretended zeal for whom they were ready to reject Christianity, and to try to destroy it. Christ came into the world to bring a blessing with him. And he sent his Spirit to be the great blessing. Christ came to bless us, by turning us from our iniquities, and saving us from our sins. We, by nature cleave to sin; the design of Divine grace is to turn us from it, that we may not only forsake, but hate it. Let none think that they can be happy by continuing in sin, when God declares that the blessing is in being turned from all iniquity. Let none think that they understand or believe the gospel, who only seek deliverance from the punishment of sin, but do not expect happiness in being delivered from sin itself. And let none expect to be turned from their sin, except by believing in, and receiving Christ the Son of God, as their wisdom, righteousness, sanctification, and redemption.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use