Compare Translations for Acts 3:18

Acts 3:18 BBE
But the things which God had made clear before, by the mouth of all the prophets, that the Christ would have to undergo, he has put into effect in this way.
Read Acts 3 BBE  |  Read Acts 3:18 BBE in parallel  
Acts 3:18 GNT
God announced long ago through all the prophets that his Messiah had to suffer; and he made it come true in this way.
Read Acts 3 GNT  |  Read Acts 3:18 GNT in parallel  
Acts 3:18 NKJV
But those things which God foretold by the mouth of all His prophets, that the Christ would suffer, He has thus fulfilled.
Read Acts 3 NKJV  |  Read Acts 3:18 NKJV in parallel  
Acts 3:18 NRS
In this way God fulfilled what he had foretold through all the prophets, that his Messiah would suffer.
Read Acts 3 NRS  |  Read Acts 3:18 NRS in parallel  
Acts 3:18 RSV
But what God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he thus fulfilled.
Read Acts 3 RSV  |  Read Acts 3:18 RSV in parallel  
Acts 3:18 ASV
But the things which God foreshowed by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he thus fulfilled.
Read Acts 3 ASV  |  Read Acts 3:18 ASV in parallel  
Acts 3:18 CJB
But this is how God fulfilled what he had announced in advance, when he spoke through all the prophets, namely, that his Messiah was to die.
Read Acts 3 CJB  |  Read Acts 3:18 CJB in parallel  
Acts 3:18 RHE
But those things which God before had shewed by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he hath so fulfilled.
Read Acts 3 RHE  |  Read Acts 3:18 RHE in parallel  
Acts 3:18 ELB
Gott aber hat also erfüllt, was er durch den Mund aller Propheten zuvor verkündigt hat, daß sein Christus leiden sollte.
Read Acts 3 ELB  |  Read Acts 3:18 ELB in parallel  
Acts 3:18 ESV
But what God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ would suffer, he thus fulfilled.
Read Acts 3 ESV  |  Read Acts 3:18 ESV in parallel  
Acts 3:18 GDB
Ma Iddio ha adempiute in questa maniera le cose ch’egli avea innanzi annunziate per la bocca di tutti i suoi profeti, cioè: che il suo Cristo sofferirebbe.
Read Acts 3 GDB  |  Read Acts 3:18 GDB in parallel  
Acts 3:18 GW
But in this way God made the sufferings of his Messiah come true. God had predicted these sufferings through all the prophets.
Read Acts 3 GW  |  Read Acts 3:18 GW in parallel  
Acts 3:18 HNV
But the things which God announced by the mouth of all his prophets, that Messiah should suffer, he thus fulfilled.
Read Acts 3 HNV  |  Read Acts 3:18 HNV in parallel  
Acts 3:18 CSB
But what God predicted through the mouth of all the prophets-that His Messiah would suffer-He has fulfilled in this way.
Read Acts 3 CSB  |  Read Acts 3:18 CSB in parallel  
Acts 3:18 KJV
But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer , he hath so fulfilled .
Read Acts 3 KJV  |  Read Acts 3:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 3:18 BLA
Pero Dios ha cumplido así lo que anunció de antemano por boca de todos los profetas: que su Cristo debería padecer.
Read Acts 3 BLA  |  Read Acts 3:18 BLA in parallel  
Acts 3:18 RVR
Empero, Dios ha cumplido así lo que había antes anunciado por boca de todos sus profetas, que su Cristo había de padecer.
Read Acts 3 RVR  |  Read Acts 3:18 RVR in parallel  
Acts 3:18 LEB
But [the things] which God foretold through the mouth of all the prophets, [that] his Christ would suffer, he has fulfilled in this way.
Read Acts 3 LEB  |  Read Acts 3:18 LEB in parallel  
Acts 3:18 LSG
Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu'il avait annoncé d'avance par la bouche de tous ses prophètes, que son Christ devait souffrir.
Read Acts 3 LSG  |  Read Acts 3:18 LSG in parallel  
Acts 3:18 LUT
Gott aber, was er durch den Mund aller seiner Propheten zuvor verkündigt hat, wie Christus leiden sollte, hat's also erfüllet.
Read Acts 3 LUT  |  Read Acts 3:18 LUT in parallel  
Acts 3:18 NAS
"But the things which God announced beforehand by the mouth of all the prophets, that His Christ would suffer, He has thus fulfilled.
Read Acts 3 NAS  |  Read Acts 3:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 3:18 NCV
God said through the prophets that his Christ would suffer and die. And now God has made these things come true in this way.
Read Acts 3 NCV  |  Read Acts 3:18 NCV in parallel  
Acts 3:18 NIRV
But God had given a promise through all the prophets. And this is how he has made his promise come true. He said that his Christ would suffer.
Read Acts 3 NIRV  |  Read Acts 3:18 NIRV in parallel  
Acts 3:18 NIV
But this is how God fulfilled what he had foretold through all the prophets, saying that his Christ would suffer.
Read Acts 3 NIV  |  Read Acts 3:18 NIV in parallel  
Acts 3:18 NLT
But God was fulfilling what all the prophets had declared about the Messiah beforehand -- that he must suffer all these things.
Read Acts 3 NLT  |  Read Acts 3:18 NLT in parallel  
Acts 3:18 OST
Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prédit par la bouche de tous ses prophètes, que le Christ devait souffrir.
Read Acts 3 OST  |  Read Acts 3:18 OST in parallel  
Acts 3:18 RIV
Ma quello che Dio avea preannunziato per bocca di tutti i profeti, cioè, che il suo Cristo soffrirebbe, Egli l’ha adempiuto in questa maniera.
Read Acts 3 RIV  |  Read Acts 3:18 RIV in parallel  
Acts 3:18 SEV
Pero, Dios ha cumplido así lo que había antes anunciado por boca de todos los profetas, que su Cristo había de padecer.
Read Acts 3 SEV  |  Read Acts 3:18 SEV in parallel  
Acts 3:18 SVV
Maar God heeft alzo vervuld, hetgeen Hij door den mond van al Zijn profeten te voren verkondigd had, dat de Christus lijden zou.
Read Acts 3 SVV  |  Read Acts 3:18 SVV in parallel  
Acts 3:18 DBY
but God has thus fulfilled what he had announced beforehand by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer.
Read Acts 3 DBY  |  Read Acts 3:18 DBY in parallel  
Acts 3:18 VUL
Deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati Christum suum implevit sic
Read Acts 3 VUL  |  Read Acts 3:18 VUL in parallel  
Acts 3:18 MSG
But God, who through the preaching of all the prophets had said all along that his Messiah would be killed, knew exactly what you were doing and used it to fulfill his plans.
Read Acts 3 MSG  |  Read Acts 3:18 MSG in parallel  
Acts 3:18 WBT
But those things which God before had shown by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.
Read Acts 3 WBT  |  Read Acts 3:18 WBT in parallel  
Acts 3:18 TMB
But those things which God before had shown by the mouth of all His prophets, that Christ should suffer, He hath thus fulfilled.
Read Acts 3 TMB  |  Read Acts 3:18 TMB in parallel  
Acts 3:18 TNIV
But this is how God fulfilled what he had foretold through all the prophets, saying that his Messiah would suffer.
Read Acts 3 TNIV  |  Read Acts 3:18 TNIV in parallel  
Acts 3:18 WNT
But in this way God has fulfilled the declarations He made through all the Prophets, that His Christ would suffer.
Read Acts 3 WNT  |  Read Acts 3:18 WNT in parallel  
Acts 3:18 WEB
But the things which God announced by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he thus fulfilled.
Read Acts 3 WEB  |  Read Acts 3:18 WEB in parallel  
Acts 3:18 WYC
But God that before-told by the mouth of all prophets, that his Christ should suffer, hath fulfilled so.
Read Acts 3 WYC  |  Read Acts 3:18 WYC in parallel  
Acts 3:18 YLT
and God, what things before He had declared through the mouth of all His prophets, that the Christ should suffer, He did thus fulfil;
Read Acts 3 YLT  |  Read Acts 3:18 YLT in parallel  

Acts 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

A lame man healed by Peter and John. (1-11) Peter's address to the Jews. (12-26)

Verses 1-11 The apostles and the first believers attended the temple worship at the hours of prayer. Peter and John seem to have been led by a Divine direction, to work a miracle on a man above forty years old, who had been a cripple from his birth. Peter, in the name of Jesus of Nazareth, bade him rise up and walk. Thus, if we would attempt to good purpose the healing of men's souls, we must go forth in the name and power of Jesus Christ, calling on helpless sinners to arise and walk in the way of holiness, by faith in Him. How sweet the thought to our souls, that in respect to all the crippled faculties of our fallen nature, the name of Jesus Christ of Nazareth can make us whole! With what holy joy and rapture shall we tread the holy courts, when God the Spirit causes us to enter therein by his strength!

Verses 12-18 Observe the difference in the manner of working the miracles. Our Lord always spoke as having Almighty power, never hesitated to receive the greatest honour that was given to him on account of his Divine miracles. But the apostles referred all to their Lord, and refused to receive any honour, except as his undeserving instruments. This shows that Jesus was one with the Father, and co-equal with Him; while the apostles knew that they were weak, sinful men, and dependent for every thing on Jesus, whose power effected the cure. Useful men must be very humble. Not unto us, O Lord, not unto us, but to thy name, give glory. Every crown must be cast at the feet of Christ. The apostle showed the Jews the greatness of their crime, but would not anger or drive them to despair. Assuredly, those who reject, refuse, or deny Christ, do it through ignorance; but this can in no case be an excuse.

Verses 19-21 The absolute necessity of repentance is to be solemnly charged upon the consciences of all who desire that their sins may be blotted out, and that they may share in the refreshment which nothing but a sense of Christ's pardoning love can afford. Blessed are those who have felt this. It was not needful for the Holy Spirit to make known the times and seasons of these dispensations. These subjects are still left obscure. But when sinners are convinced of their sins, they will cry to the Lord for pardon; and to the penitent, converted, and believing, times of refreshment will come from the presence of the Lord. In a state of trial and probation, the glorified Redeemer will be out of sight, because we must live by faith in him.

Verses 22-26 Here is a powerful address to warn the Jews of the dreadful consequences of their unbelief, in the very words of Moses, their favourite prophet, out of pretended zeal for whom they were ready to reject Christianity, and to try to destroy it. Christ came into the world to bring a blessing with him. And he sent his Spirit to be the great blessing. Christ came to bless us, by turning us from our iniquities, and saving us from our sins. We, by nature cleave to sin; the design of Divine grace is to turn us from it, that we may not only forsake, but hate it. Let none think that they can be happy by continuing in sin, when God declares that the blessing is in being turned from all iniquity. Let none think that they understand or believe the gospel, who only seek deliverance from the punishment of sin, but do not expect happiness in being delivered from sin itself. And let none expect to be turned from their sin, except by believing in, and receiving Christ the Son of God, as their wisdom, righteousness, sanctification, and redemption.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use