What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for Acts 7:43

Acts 7:43
King James Version About KJV
Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Acts 7:43
New American Standard About NAS
'YOU ALSO TOOK ALONG THE TABERNACLE OF MOLOCH AND THE STAR OF THE GOD ROMPHA, THE IMAGES WHICH YOU MADE TO WORSHIP. I ALSO WILL REMOVE YOU BEYOND BABYLON.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Acts 7:43
New International Version About NIV
You have lifted up the shrine of Molech and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile' beyond Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
New King James Version About NKJ
You also took up the tabernacle of Moloch, And the star of your god Remphan, Images which you made to worship; And I will carry you away beyond Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
New Revised Standard About NRS
No; you took along the tent of Moloch, and the star of your god Rephan, the images that you made to worship; so I will remove you beyond Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
American Standard Version About ASV
And ye took up the tabernacle of Moloch, And the star of the god Rephan, The figures which ye made to worship them: And I will carry you away beyond Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Bible in Basic English About BBE
And you took up the tent of Moloch and the star of the god Rephan, images which you made to give worship to them: and I will take you away, farther than Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Complete Jewish Bible About CJB
No, you carried the tent of Molekh and the star of your god Reifan, the idols you made so that you could worship them. Therefore, I will send you into exile beyond Bavel.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Douay-Rheims About RHE
And you took unto you the tabernacle of Moloch and the star of your god Rempham, figures which you made to adore them. And I will carry you away beyond Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Ja, ihr nahmet die Hütte des Moloch auf und das Gestirn eures Gottes Remphan, die Bilder, welche ihr gemacht hattet, sie anzubeten; und ich werde euch verpflanzen über Babylon hinaus".
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
English Standard Version About ESV
You took up the tent of Moloch and the star of your god Rephan, the images that you made to worship; and I will send you into exile beyond Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
Anzi, voi portaste il tabernacolo di Moloc, e la stella del vostro dio Refan; le figure, le quali voi avevate fatte per adorarle; perciò, io vi trasporterò di là da Babilonia.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
God's Word Translation About GWD
You carried along the shrine of Moloch, the star of the god Rephan, and the statues you made for yourselves to worship. I will send you into exile beyond the city of Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Good News Translation About GNT
It was the tent of the god Molech that you carried, and the image of Rephan, your star god; they were idols that you had made to worship. And so I will send you into exile beyond Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Hebrew Names Version About HNV
You took up the tent of Molekh, The star of your god Reifan, The figures which you made to worship. I will carry you away beyond Bavel.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Holman Christian Standard About CSB
No, you took up the tent of Moloch and the star of your god Rephan, the images that you made to worship. So I will deport you beyond Babylon!
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
La Biblia de las Américas About BLA
TAMBIEN LLEVASTEIS EL TABERNACULO DE MOLOC, Y LA ESTRELLA DEL DIOS RENFAN, LAS IMAGENES QUE HICISTEIS PARA ADORARLAS. YO TAMBIEN OS DEPORTARE MAS ALLA DE BABILONIA.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
La Biblia Reina-Valera About RVR
Antes, trajisteis el tabernáculo de Moloch, Y la estrella de vuestro dios Remphan: Figuras que os hicisteis para adorarlas: Os transportaré pues, más allá de Babilonia.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Vous avez porté la tente de Moloch Et l'étoile du dieu Remphan, Ces images que vous avez faites pour les adorer! Aussi vous transporterai-je au delà de Babylone.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Und ihr nahmet die Hütte Molochs an und das Gestirn eures Gottes Remphan, die Bilder, die ihr gemacht hattet, sie anzubeten. Und ich will euch wegwerfen jenseit Babylon."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
New Century Version About NCV
You have carried with you the tent to worship Molech and the idols of the star god Rephan that you made to worship. So I will send you away beyond Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
New International Reader's Version About NIRV
You lifted up the place where Molech was worshiped. You lifted up the star of your god Rephan. You made statues of them to worship. So I will send you away from your country.' #1(Amos 5:25-27)#2 God sent them to Babylon and even farther.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
New Living Translation About NLT
No, your real interest was in your pagan gods -- the shrine of Molech, the star god Rephan, and the images you made to worship them. So I will send you into captivity far away in Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Ostervald (French) About OST
Vous avez porté le tabernacle de Moloch, et l'astre de votre dieu Remphan, des figures que vous avez faites pour les adorer; c'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Babylone.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Revised Standard Version About RSV
And you took up the tent of Moloch, and the star of the god Rephan, the figures which you made to worship; and I will remove you beyond Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
Anzi, voi portaste la tenda di Moloc e la stella del dio Romfàn, immagini che voi faceste per adorarle. Perciò io vi trasporterò al di là di Babilonia.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Antes, trajisteis el tabernáculo de Moloc, y la estrella de vuestro dios Renfán; figuras que os hicisteis para adorarlas. Os transportaré pues, más allá de Babilonia.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
Ja, gij hebt opgenomen den tabernakel van Moloch, en het gesternte van uw god Remfan, de afbeeldingen, die gij gemaakt hebt, om die te aanbidden; en Ik zal u overvoeren op gene zijde van Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
The Darby Translation About DBY
Yea, ye took up the tent of Moloch, and the star of [your] god Remphan, the forms which ye made to do homage to them; and I will transport you beyond Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
The Latin Vulgate About VUL
et suscepistis tabernaculum Moloch et sidus dei vestri Rempham figuras quas fecistis adorare eas et transferam vos trans Babylonem
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
The Message About MSG
Hardly. You were too busy building shrines to war gods, to sex goddesses, Worshiping them with all your might. That's why I put you in exile in Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
The Webster Bible About WBT
Yes, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your God Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Third Millennium Bible About TMB
Yea, ye took up the tabernacle of Moloch and the star of your god Remphan, images which ye made to worship them. And I will carry you away beyond Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Today's New International Version About TNIV
You have taken up the tabernacle of Molek and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile' beyond Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Weymouth New Testament About WNT
Yes, you lifted up Moloch's tent and the Star of the God Rephan--the images which you made in order to worship them; and I will remove you beyond Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
World English Bible About WEB
You took up the tent of Moloch, The star of your god Rephan, The figures which you made to worship. I will carry you away beyond Babylon.'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Acts 7:43
Young's Literal Translation About YLT
and ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan -- the figures that ye made to bow before them, and I will remove your dwelling beyond Babylon.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel