Compare Translations for Amos 1:4

Amos 1:4 BBE
And I will send a fire into the house of Hazael, burning up the great houses of Ben-hadad.
Read Amos 1 BBE  |  Read Amos 1:4 BBE in parallel  
Amos 1:4 KJV
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
Read Amos 1 KJV  |  Read Amos 1:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Amos 1:4 NAS
"So I will send fire upon the house of Hazael And it will consume the citadels of Ben-hadad.
Read Amos 1 NAS  |  Read Amos 1:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Amos 1:4 NCV
So I will send fire upon the house of Hazael that will destroy the strong towers of Ben-Hadad.
Read Amos 1 NCV  |  Read Amos 1:4 NCV in parallel  
Amos 1:4 NKJV
But I will send a fire into the house of Hazael, Which shall devour the palaces of Ben-Hadad.
Read Amos 1 NKJV  |  Read Amos 1:4 NKJV in parallel  
Amos 1:4 ASV
but I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
Read Amos 1 ASV  |  Read Amos 1:4 ASV in parallel  
Amos 1:4 CJB
I will send fire to the house of Haza'el, and it will consume the palaces of Ben-Hadad.
Read Amos 1 CJB  |  Read Amos 1:4 CJB in parallel  
Amos 1:4 RHE
And I will send a fire into the house of Azael, and it shall devour the houses of Benadad.
Read Amos 1 RHE  |  Read Amos 1:4 RHE in parallel  
Amos 1:4 ELB
so werde ich ein Feuer senden in das Haus Hasaels, und es wird die Paläste Ben-Hadads verzehren;
Read Amos 1 ELB  |  Read Amos 1:4 ELB in parallel  
Amos 1:4 ESV
So I will send a fire upon the house of Hazael, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
Read Amos 1 ESV  |  Read Amos 1:4 ESV in parallel  
Amos 1:4 GDB
E manderò un fuoco nella casa di Hazael, il quale consumerà i palazzi di Ben-hadad.
Read Amos 1 GDB  |  Read Amos 1:4 GDB in parallel  
Amos 1:4 GW
I will send a fire on the house of Hazael and burn down the palaces of Ben Hadad.
Read Amos 1 GW  |  Read Amos 1:4 GW in parallel  
Amos 1:4 GNT
So I will send fire upon the palace built by King Hazael and I will burn down the fortresses of King Benhadad.
Read Amos 1 GNT  |  Read Amos 1:4 GNT in parallel  
Amos 1:4 HNV
But I will send a fire into the house of Haza'el, And it will devour the palaces of Ben-Hadad.
Read Amos 1 HNV  |  Read Amos 1:4 HNV in parallel  
Amos 1:4 CSB
Therefore, I will send fire against Hazael's palace, and it will consume Ben-hadad's citadels.
Read Amos 1 CSB  |  Read Amos 1:4 CSB in parallel  
Amos 1:4 BLA
Por eso enviaré fuego sobre la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-adad.
Read Amos 1 BLA  |  Read Amos 1:4 BLA in parallel  
Amos 1:4 RVR
Y meteré fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-hadad.
Read Amos 1 RVR  |  Read Amos 1:4 RVR in parallel  
Amos 1:4 LSG
J'enverrai le feu dans la maison de Haza?l, Et il d?vorera les palais de Ben-Hadad.
Read Amos 1 LSG  |  Read Amos 1:4 LSG in parallel  
Amos 1:4 LUT
sondern ich will ein Feuer schicken in das Haus Hasaels, das soll die Paläste Benhadads verzehren.
Read Amos 1 LUT  |  Read Amos 1:4 LUT in parallel  
Amos 1:4 NIRV
So I will send fire to destroy the palace of King Hazael. It will burn up the forts of his son Ben-Hadad.
Read Amos 1 NIRV  |  Read Amos 1:4 NIRV in parallel  
Amos 1:4 NIV
I will send fire upon the house of Hazael that will consume the fortresses of Ben-Hadad.
Read Amos 1 NIV  |  Read Amos 1:4 NIV in parallel  
Amos 1:4 NLT
So I will send down fire on King Hazael's palace, and the fortresses of King Ben-hadad will be destroyed.
Read Amos 1 NLT  |  Read Amos 1:4 NLT in parallel  
Amos 1:4 NRS
So I will send a fire on the house of Hazael, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
Read Amos 1 NRS  |  Read Amos 1:4 NRS in parallel  
Amos 1:4 OST
J'enverrai le feu dans la maison de Hasaël, et il dévorera les palais de Ben-Hadad;
Read Amos 1 OST  |  Read Amos 1:4 OST in parallel  
Amos 1:4 RSV
So I will send a fire upon the house of Haz'ael, and it shall devour the strongholds of Ben-ha'dad.
Read Amos 1 RSV  |  Read Amos 1:4 RSV in parallel  
Amos 1:4 RIV
io manderò nella casa di Hazael un fuoco, che divorerà i palazzi di Ben-hadad;
Read Amos 1 RIV  |  Read Amos 1:4 RIV in parallel  
Amos 1:4 SEV
Y meteré fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-adad.
Read Amos 1 SEV  |  Read Amos 1:4 SEV in parallel  
Amos 1:4 SVV
Daarom zal Ik een vuur in het huis van Hazael zenden, dat zal de paleizen van Benhadad verteren.
Read Amos 1 SVV  |  Read Amos 1:4 SVV in parallel  
Amos 1:4 DBY
And I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-Hadad.
Read Amos 1 DBY  |  Read Amos 1:4 DBY in parallel  
Amos 1:4 VUL
et mittam ignem in domum Azahel et devorabit domos Benadad
Read Amos 1 VUL  |  Read Amos 1:4 VUL in parallel  
Amos 1:4 MSG
For that, I'm setting the palace of Hazael on fire. I'm torching Ben-hadad's forts.
Read Amos 1 MSG  |  Read Amos 1:4 MSG in parallel  
Amos 1:4 WBT
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Ben-hadad.
Read Amos 1 WBT  |  Read Amos 1:4 WBT in parallel  
Amos 1:4 TMB
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
Read Amos 1 TMB  |  Read Amos 1:4 TMB in parallel  
Amos 1:4 TNIV
I will send fire on the house of Hazael that will consume the fortresses of Ben-Hadad.
Read Amos 1 TNIV  |  Read Amos 1:4 TNIV in parallel  
Amos 1:4 WEB
But I will send a fire into the house of Hazael, And it will devour the palaces of Ben-hadad.
Read Amos 1 WEB  |  Read Amos 1:4 WEB in parallel  
Amos 1:4 WYC
And I shall send fire into the house of Hazael, and it shall devour the houses of Benhadad.
Read Amos 1 WYC  |  Read Amos 1:4 WYC in parallel  
Amos 1:4 YLT
And I have sent a fire against the house of Hazael, And it hath consumed the palaces of Ben-Hadad.
Read Amos 1 YLT  |  Read Amos 1:4 YLT in parallel  

Amos 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Amos was a herdsman, and engaged in agriculture. But the same Divine Spirit influenced Isaiah and Daniel in the court, and Amos in the sheep-folds, giving to each the powers and eloquence needful for them. He assures the twelve tribes of the destruction of the neighbouring nations; and as they at that time gave themselves up to wickedness and idolatry, he reproves the Jewish nation with severity; but describes the restoration of the church by the Messiah, extending to the latter days.

Judgments against the Syrians, Philistines, Tyrians, Edomites, and Ammonites.

- GOD employed a shepherd, a herdsman, to reprove and warn the people. Those to whom God gives abilities for his services, ought not to be despised for their origin, or their employment. Judgments are denounced against the neighbouring nations, the oppressors of God's people. The number of transgressions does not here mean that exact number, but many: they had filled the measure of their sins, and were ripe for vengeance. The method in dealing with these nations is, in part, the same, yet in each there is something peculiar. In all ages this bitterness has been shown against the Lord's people. When the Lord reckons with his enemies, how tremendous are his judgments!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use