11
Therefore thus says the Lord GOD: "An adversary shall surround the land and bring down your defenses from you, and your strongholds shall be plundered."
11
Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
11
Therefore, thus says the Lord GOD, "An enemy, even one surrounding the land, Will pull down your strength from you And your citadels will be looted."
11
Therefore thus says the Lord God: "An adversary shall be all around the land; He shall sap your strength from you, And your palaces shall be plundered."
11
Therefore,” says the Sovereign LORD, “an enemy is coming! He will surround them and shatter their defenses. Then he will plunder all their fortresses.”
11
Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary [there shall be], even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be plundered.
11
For this reason, says the Lord, an attacker will come, shutting in the land on every side; and your strength will come down and your great houses will be made waste.
11
Therefore, the LORD my God proclaims: An enemy will surround the land; he will bring you down from your protected places, and your palaces will be robbed.
11
Therefore, the LORD my God proclaims: An enemy will surround the land; he will bring you down from your protected places, and your palaces will be robbed.
11
Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! -- even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
11
Darum, so spricht der Herr, Jehova: Der Feind, und zwar rings um das Land her! Und er wird deine Macht von dir herabstürzen, und dein Paläste werden geplündert werden.
11
Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Ecco il nemico; egli è d’intorno al paese, e trarrà giù da te la tua forza, e i tuoi palazzi saranno predati.
11
Therefore thus says the Lord GOD: "An adversary will overrun the land; And he will pull down your strongholds, And your fortresses will be plundered."
11
Therefore thus said the Lord GOD: An adversary there shall be even round about the land, and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
11
Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled .
11
Therefore, thus says my Lord Yahweh, "A foe shall surround the land and bring down your strongholds, and your citadel fortresses shall be plundered."
11
Therefore thus saith the Lord God; O Tyre, thy land shall be made desolate round about ; and he shall bring down thy strength out of thee, and thy countries shall be spoiled.
11
So this is what the Lord God says: "An enemy will take over the land and pull down your strongholds; he will take the treasures out of your strong buildings."
11
Therefore thus saith Adonoi Hashem: An adversary shall surround the land; and he shall bring down thy strongholds from thee, and thy fortresses shall be plundered.
11
Therefore thus saith the Lord God: The land shall be in tribulation, and shall be compassed about: and thy strength shall be taken away from thee, and thy houses shall be spoiled.
11
Therefore thus says the Lord GOD: "An adversary shall surround the land, and bring down your defenses from you, and your strongholds shall be plundered."
11
Therefore thus says the Lord GOD: "An adversary shall surround the land, and bring down your defenses from you, and your strongholds shall be plundered."
11
Por tanto, el Señor Jehová ha dicho así: Un enemigo habrá aún por todos lados de la tierra, y derribará de ti tu fortaleza, y tus palacios serán saqueados.
11
Daarom, zo zegt de Heere HEERE: De vijand! en dat rondom het land! die zal uw sterkte van u nederstorten, en uw paleizen zullen uitgeplunderd worden.
11
Therefore thus saith the Lord GOD: "An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be despoiled."
11
Therefore thus saith the Lord GOD: "An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be despoiled."
11
Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even around the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be plundered.
11
Therefore thus says the Lord Yahweh: "An adversary will overrun the land; And he will pull down your strongholds, And your fortresses will be plundered."
11
Therefore the Lord God saith these things, The land shall be troubled, and be (en)compassed; and thy strength shall be drawn down of thee, and thine houses shall be ravished [and thine houses shall be robbed]. (And so the Lord God saith these things, The land shall be troubled, and surrounded; and thy strength shall be drawn out of thee/and thy fortress shall be pulled down, and thy palaces shall be robbed.)
11
Therefore, thus said the Lord Jehovah: An adversary -- and surrounding the land, And he hath brought down from thee thy strength, And spoiled have been thy palaces.