Compare Translations for Amos 7:10

Amos 7:10 BBE
Then Amaziah, the priest of Beth-el, sent to Jeroboam, king of Israel, saying, Amos has made designs against you among the people of Israel: the land is troubled by his words.
Read Amos 7 BBE  |  Read Amos 7:10 BBE in parallel  
Amos 7:10 ESV
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 ESV  |  Read Amos 7:10 ESV in parallel  
Amos 7:10 CSB
Amaziah the priest of Bethel sent [word] to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you [right here] in the house of Israel. The land cannot endure all his words,
Read Amos 7 CSB  |  Read Amos 7:10 CSB in parallel  
Amos 7:10 KJV
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying , Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 KJV  |  Read Amos 7:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Amos 7:10 NKJV
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 NKJV  |  Read Amos 7:10 NKJV in parallel  
Amos 7:10 ASV
Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 ASV  |  Read Amos 7:10 ASV in parallel  
Amos 7:10 CJB
Then Amatzyah the priest of Beit-El sent this message to Yarov'am king of Isra'el, "'Amos is conspiring against you there among the people of Isra'el, and the land can't bear all that he's saying.
Read Amos 7 CJB  |  Read Amos 7:10 CJB in parallel  
Amos 7:10 RHE
And Amasias the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying: Amos hath rebelled against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 RHE  |  Read Amos 7:10 RHE in parallel  
Amos 7:10 ELB
Da sandte Amazja, der Priester von Bethel, zu Jerobeam, dem König von Israel, und ließ ihm sagen: Amos hat eine Verschwörung wider dich angestiftet inmitten des Hauses Israel; das Land wird alle seine Worte nicht zu ertragen vermögen;
Read Amos 7 ELB  |  Read Amos 7:10 ELB in parallel  
Amos 7:10 GDB
ALLORA Amasia, sacerdote di Betel, mandò a dire a Geroboamo, re d’Israele: Amos ha fatta congiura contro a te, in mezzo della casa d’Israele; il paese non potrà portare tutte le sue parole.
Read Amos 7 GDB  |  Read Amos 7:10 GDB in parallel  
Amos 7:10 GW
Then Amaziah, the priest at Bethel, sent a message to King Jeroboam of Israel. It read, "Amos is plotting against you among the people of Israel. The country isn't able to endure everything he is saying.
Read Amos 7 GW  |  Read Amos 7:10 GW in parallel  
Amos 7:10 GNT
Amaziah, the priest of Bethel, then sent a report to King Jeroboam of Israel: "Amos is plotting against you among the people. His speeches will destroy the country.
Read Amos 7 GNT  |  Read Amos 7:10 GNT in parallel  
Amos 7:10 HNV
Then Amatzyah the Kohen of Beit-El sent to Yarov`am king of Yisra'el, saying, "`Amos has conspired against you in the midst of the house of Yisra'el. The land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 HNV  |  Read Amos 7:10 HNV in parallel  
Amos 7:10 BLA
Entonces Amasías, sacerdote de Betel, envió palabra a Jeroboam, rey de Israel, diciendo: Amós conspira contra ti en medio de la casa de Israel; la tierra ya no puede soportar todas sus palabras.
Read Amos 7 BLA  |  Read Amos 7:10 BLA in parallel  
Amos 7:10 RVR
Entonces Amasías sacerdote de Beth-el envió á decir á Jeroboam, rey de Israel: Amós se ha conjurado contra ti en medio de la casa de Israel: la tierra no puede sufrir todas sus palabras.
Read Amos 7 RVR  |  Read Amos 7:10 RVR in parallel  
Amos 7:10 LSG
Alors Amatsia, pr?tre de B?thel, fit dire ? J?roboam, roi d'Isra?l: Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Isra?l; le pays ne peut supporter toutes ses paroles.
Read Amos 7 LSG  |  Read Amos 7:10 LSG in parallel  
Amos 7:10 LUT
Da sandte Amazja, der Priester zu Beth-El, zu Jerobeam, dem König Israels, und ließ ihm sagen: Der Amos macht einen Aufruhr wider dich im Hause Israel; das Land kann seine Worte nicht ertragen.
Read Amos 7 LUT  |  Read Amos 7:10 LUT in parallel  
Amos 7:10 NAS
Then Amaziah, the priest of Bethel, sent word to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel ; the land is unable to endure all his words.
Read Amos 7 NAS  |  Read Amos 7:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Amos 7:10 NCV
Amaziah, a priest at Bethel, sent this message to Jeroboam king of Israel: "Amos is making evil plans against you with the people of Israel. He has been speaking so much that this land can't hold all his words.
Read Amos 7 NCV  |  Read Amos 7:10 NCV in parallel  
Amos 7:10 NIRV
Amaziah was priest of Bethel. He sent a message to Jeroboam, the king of Israel. He said, "Amos is making evil plans against you right here in Israel. The people in the land can't stand to listen to what he's saying.
Read Amos 7 NIRV  |  Read Amos 7:10 NIRV in parallel  
Amos 7:10 NIV
Then Amaziah the priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel: "Amos is raising a conspiracy against you in the very heart of Israel. The land cannot bear all his words.
Read Amos 7 NIV  |  Read Amos 7:10 NIV in parallel  
Amos 7:10 NLT
But when Amaziah, the priest of Bethel, heard what Amos was saying, he rushed a message to King Jeroboam: "Amos is hatching a plot against you right here on your very doorstep! What he is saying is intolerable. It will lead to rebellion all across the land.
Read Amos 7 NLT  |  Read Amos 7:10 NLT in parallel  
Amos 7:10 NRS
Then Amaziah, the priest of Bethel, sent to King Jeroboam of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the very center of the house of Israel; the land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 NRS  |  Read Amos 7:10 NRS in parallel  
Amos 7:10 OST
Alors Amatsia, sacrificateur de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi, au milieu de la maison d'Israël; le pays ne saurait souffrir tous ses discours.
Read Amos 7 OST  |  Read Amos 7:10 OST in parallel  
Amos 7:10 RSV
Then Amazi'ah the priest of Bethel sent to Jerobo'am king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 RSV  |  Read Amos 7:10 RSV in parallel  
Amos 7:10 RIV
Allora Amatsia, sacerdote di Bethel, mandò a dire a Geroboamo, re d’Israele: "Amos congiura contro di te in mezzo alla casa d’Israele; il paese non può sopportare tutte le sue parole.
Read Amos 7 RIV  |  Read Amos 7:10 RIV in parallel  
Amos 7:10 SEV
Entonces Amasías sacerdote de Bet-el envió a decir a Jeroboam, rey de Israel: Amós se ha conjurado contra ti en medio de la Casa de Israel; la tierra no puede ya sufrir todas sus palabras.
Read Amos 7 SEV  |  Read Amos 7:10 SEV in parallel  
Amos 7:10 SVV
Toen zond Amazia, de priester te Beth-El, tot Jerobeam, den koning van Israel, zeggende: Amos heeft een verbintenis tegen u gemaakt, in het midden van het huis Israels; het land zal al zijn woorden niet kunnen verdragen.
Read Amos 7 SVV  |  Read Amos 7:10 SVV in parallel  
Amos 7:10 DBY
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 DBY  |  Read Amos 7:10 DBY in parallel  
Amos 7:10 VUL
et misit Amasias sacerdos Bethel ad Hieroboam regem Israhel dicens rebellavit contra te Amos in medio domus Israhel non poterit terra sustinere universos sermones eius
Read Amos 7 VUL  |  Read Amos 7:10 VUL in parallel  
Amos 7:10 MSG
Amaziah, priest at the shrine at Bethel, sent a message to Jeroboam, king of Israel: "Amos is plotting to get rid of you; and he's doing it as an insider, working from within Israel. His talk will destroy the country. He's got to be silenced. Do you know what Amos is saying?
Read Amos 7 MSG  |  Read Amos 7:10 MSG in parallel  
Amos 7:10 WBT
Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 WBT  |  Read Amos 7:10 WBT in parallel  
Amos 7:10 TMB
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 TMB  |  Read Amos 7:10 TMB in parallel  
Amos 7:10 TNIV
Then Amaziah the priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel: "Amos is raising a conspiracy against you in the very heart of Israel. The land cannot bear all his words.
Read Amos 7 TNIV  |  Read Amos 7:10 TNIV in parallel  
Amos 7:10 WEB
Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
Read Amos 7 WEB  |  Read Amos 7:10 WEB in parallel  
Amos 7:10 WYC
And Amaziah, priest of Bethel, sent to Jeroboam, king of Israel, and said, Amos rebelled against thee, in the middle of the house of Israel; the land may not sustain all his words. (And Amaziah, the priest of Bethel, sent word to Jeroboam, the king of Israel, and said, Amos is conspiring against thee in the midst of the house of Israel; the land cannot survive all his words.)
Read Amos 7 WYC  |  Read Amos 7:10 WYC in parallel  
Amos 7:10 YLT
And Amaziah priest of Beth-El sendeth unto Jeroboam king of Israel, saying, `Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words,
Read Amos 7 YLT  |  Read Amos 7:10 YLT in parallel  

Amos 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Visions of judgments to come upon Israel. (1-9) Amaziah threatens Amos. (10-17)

Verses 1-9 God bears long, but he will not bear always with a provoking people. The remembrance of the mercies we formerly received, like the produce of the earth of the former growth, should make us submissive to the will of God, when we meet with disappointments in the latter growth. The Lord has many ways of humbling a sinful nation. Whatever trouble we are under, we should be most earnest with God for the forgiveness of sin. Sin will soon make a great people small. What will become of Israel, if the hand that should raise him be stretched out against him? See the power of prayer. See what a blessing praying people are to a land. See how ready, how swift God is to show mercy; how he waits to be gracious. Israel was a wall, a strong wall, which God himself reared as a defence to his sanctuary. The Lord now seems to stand upon this wall. He measures it; it appears to be a bowing, bulging wall. Thus God would bring the people of Israel to the trial, would discover their wickedness; and the time will come, when those who have been spared often, shall be spared no longer. But the Lord still calls Israel his people. The repeated prayer and success of the prophet should lead us to seek the Saviour.

Verses 10-17 It is no new thing for the accusers of the brethren, to misrepresent them as enemies to the king and kingdom, as traitors to their prince, and troublers of the land, when they are the best friends to both. Those who make gain their godliness, and are governed by the hopes of wealth and preferment, are ready to think these the most powerful motives with others also. But those who have a warrant from God, like Amos, ought not to fear the face of man. If God, that sent him, had not strengthened him, he could not thus have set his face as a flint. The Lord often chooses the weak and foolish things of the world to confound the wise and mighty. But no fervent prayers, or self-denying labours, can bring proud sinners to bear faithful reproofs and warnings. And all who oppose or despise the Divine word, must expect fatal effects to their souls, unless they repent.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use