Compare Translations for Amos 7:14

Amos 7:14 BBE
Then Amos in answer said to Amaziah, I am no prophet, or one of the sons of the prophets; I am a herdman and one who takes care of sycamore-trees:
Read Amos 7 BBE  |  Read Amos 7:14 BBE in parallel  
Amos 7:14 KJV
Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
Read Amos 7 KJV  |  Read Amos 7:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Amos 7:14 NKJV
Then Amos answered, and said to Amaziah: "I was no prophet, Nor was I a son of a prophet, But I was a sheepbreeder And a tender of sycamore fruit.
Read Amos 7 NKJV  |  Read Amos 7:14 NKJV in parallel  
Amos 7:14 NRS
Then Amos answered Amaziah, "I am no prophet, nor a prophet's son; but I am a herdsman, and a dresser of sycamore trees,
Read Amos 7 NRS  |  Read Amos 7:14 NRS in parallel  
Amos 7:14 RSV
Then Amos answered Amazi'ah, "I am no prophet, nor a prophet's son; but I am a herdsman, and a dresser of sycamore trees,
Read Amos 7 RSV  |  Read Amos 7:14 RSV in parallel  
Amos 7:14 ASV
Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdsman, and a dresser of sycomore-trees:
Read Amos 7 ASV  |  Read Amos 7:14 ASV in parallel  
Amos 7:14 CJB
'Amos gave this answer to Amatzyah: "I am not trained as a prophet, and I'm not one of the guild prophets - I own sheep and grow figs.
Read Amos 7 CJB  |  Read Amos 7:14 CJB in parallel  
Amos 7:14 RHE
And Amos answered and said to Amasias: I am not a prophet, nor am I the son of a prophet: but I am a herdsman plucking wild figs.
Read Amos 7 RHE  |  Read Amos 7:14 RHE in parallel  
Amos 7:14 ELB
Und Amos antwortete und sprach zu Amazja: Ich war kein Prophet und war kein Prophetensohn, sondern ich war ein Viehhirt und las Maulbeerfeigen.
Read Amos 7 ELB  |  Read Amos 7:14 ELB in parallel  
Amos 7:14 ESV
Then Amos answered and said to Amaziah, "I was no prophet, nor a prophet's son, but I was a herdsman and a dresser of sycamore figs.
Read Amos 7 ESV  |  Read Amos 7:14 ESV in parallel  
Amos 7:14 GDB
Ma Amos rispose, e disse ad Amasia: Io non era profeta, nè figliuol di profeta; anzi era mandriale, e andava cogliendo de’ sicomori;
Read Amos 7 GDB  |  Read Amos 7:14 GDB in parallel  
Amos 7:14 GW
Amos responded, "I'm not a prophet, and I'm not a disciple of the prophets. I am a rancher and a grower of figs.
Read Amos 7 GW  |  Read Amos 7:14 GW in parallel  
Amos 7:14 GNT
Amos answered, "I am not the kind of prophet who prophesies for pay. I am a herdsman, and I take care of fig trees.
Read Amos 7 GNT  |  Read Amos 7:14 GNT in parallel  
Amos 7:14 HNV
Then `Amos answered Amatzyah, "I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdsman, and a farmer of sycamore trees;
Read Amos 7 HNV  |  Read Amos 7:14 HNV in parallel  
Amos 7:14 CSB
So Amos answered Amaziah, "I was not a prophet or the son of a prophet; rather, I was a herdsman, and I took care of sycamore figs.
Read Amos 7 CSB  |  Read Amos 7:14 CSB in parallel  
Amos 7:14 BLA
Entonces respondió Amós y dijo a Amasías: Yo no soy profeta, ni hijo de profeta, sino que soy boyero y cultivador de sicómoros.
Read Amos 7 BLA  |  Read Amos 7:14 BLA in parallel  
Amos 7:14 RVR
Entonces respondió Amós, y dijo á Amasías: No soy profeta, ni soy hijo de profeta, sino que soy boyero, y cogedor de cabrahigos:
Read Amos 7 RVR  |  Read Amos 7:14 RVR in parallel  
Amos 7:14 LSG
Amos r?pondit ? Amatsia: Je ne suis ni proph?te, ni fils de proph?te; mais je suis berger, et je cultive des sycomores.
Read Amos 7 LSG  |  Read Amos 7:14 LSG in parallel  
Amos 7:14 LUT
Amos antwortete und sprach zu Amazja: Ich bin kein Prophet, auch keines Propheten Sohn, sondern ich bin ein Hirt, der Maulbeeren abliest;
Read Amos 7 LUT  |  Read Amos 7:14 LUT in parallel  
Amos 7:14 NAS
Then Amos replied to Amaziah, "I am not a prophet, nor am I the son of a prophet ; for I am a herdsman and a grower of sycamore figs.
Read Amos 7 NAS  |  Read Amos 7:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Amos 7:14 NCV
Then Amos answered Amaziah, "I do not make my living as a prophet, nor am I a member of a group of prophets. I make my living as a shepherd, and I take care of sycamore trees.
Read Amos 7 NCV  |  Read Amos 7:14 NCV in parallel  
Amos 7:14 NIRV
Amos answered Amaziah, "I was not a prophet. I wasn't even a prophet's son. I was a shepherd. I also took care of sycamore-fig trees.
Read Amos 7 NIRV  |  Read Amos 7:14 NIRV in parallel  
Amos 7:14 NIV
Amos answered Amaziah, "I was neither a prophet nor a prophet's son, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees.
Read Amos 7 NIV  |  Read Amos 7:14 NIV in parallel  
Amos 7:14 NLT
But Amos replied, "I'm not one of your professional prophets. I certainly never trained to be one. I'm just a shepherd, and I take care of fig trees.
Read Amos 7 NLT  |  Read Amos 7:14 NLT in parallel  
Amos 7:14 OST
Et Amos répondit, et dit à Amatsia: Je n'étais ni prophète, ni fils de prophète; j'étais un berger, et je recueillais des figues sauvages.
Read Amos 7 OST  |  Read Amos 7:14 OST in parallel  
Amos 7:14 RIV
Allora Amos rispose e disse: "Io non sono profeta, né discepolo di profeta; ero un mandriano, e coltivavo i sicomori;
Read Amos 7 RIV  |  Read Amos 7:14 RIV in parallel  
Amos 7:14 SEV
Entonces respondió Amós, y dijo a Amasías: No soy profeta, ni soy hijo de profeta, sino que soy boyero, y cogedor de higos silvestres;
Read Amos 7 SEV  |  Read Amos 7:14 SEV in parallel  
Amos 7:14 SVV
Toen antwoordde Amos, en zeide tot Amazia: Ik was geen profeet, en ik was geen profetenzoon; maar ik was een ossenherder, en las wilde vijgen af.
Read Amos 7 SVV  |  Read Amos 7:14 SVV in parallel  
Amos 7:14 DBY
And Amos answered and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdman, and a gatherer of sycamore fruit.
Read Amos 7 DBY  |  Read Amos 7:14 DBY in parallel  
Amos 7:14 VUL
et respondit Amos et dixit ad Amasiam non sum propheta et non sum filius prophetae sed armentarius ego sum vellicans sycomoros
Read Amos 7 VUL  |  Read Amos 7:14 VUL in parallel  
Amos 7:14 WBT
Then answered Amos, and said to Amaziah, I [was] no prophet, neither [was] I a prophet's son; but I [was] a herdman, and a gatherer of sycamore fruit:
Read Amos 7 WBT  |  Read Amos 7:14 WBT in parallel  
Amos 7:14 TMB
Then answered Amos, and said to Amaziah, "I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdsman and a gatherer of sycamore fruit.
Read Amos 7 TMB  |  Read Amos 7:14 TMB in parallel  
Amos 7:14 TNIV
Amos answered Amaziah, "I was neither a prophet nor the disciple of a prophet, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees.
Read Amos 7 TNIV  |  Read Amos 7:14 TNIV in parallel  
Amos 7:14 WEB
Then Amos answered Amaziah, "I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdsman, and a farmer of sycamore trees;
Read Amos 7 WEB  |  Read Amos 7:14 WEB in parallel  
Amos 7:14 WYC
And Amos answered, and said to Amaziah, I am not a prophet, and I am not [the] son of a prophet; but an herder of neat I am, drawing up sycamores. (And Amos answered, and said to Amaziah, I am not a prophet, and I am not the son of a prophet; but I am a herdsman, and a gatherer of the figs of the sycamores.)
Read Amos 7 WYC  |  Read Amos 7:14 WYC in parallel  
Amos 7:14 YLT
And Amos answereth and saith unto Amaziah, `I [am] no prophet, nor a prophet's son [am] I, but a herdsman I [am], and a cultivator of sycamores,
Read Amos 7 YLT  |  Read Amos 7:14 YLT in parallel  

Amos 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Visions of judgments to come upon Israel. (1-9) Amaziah threatens Amos. (10-17)

Verses 1-9 God bears long, but he will not bear always with a provoking people. The remembrance of the mercies we formerly received, like the produce of the earth of the former growth, should make us submissive to the will of God, when we meet with disappointments in the latter growth. The Lord has many ways of humbling a sinful nation. Whatever trouble we are under, we should be most earnest with God for the forgiveness of sin. Sin will soon make a great people small. What will become of Israel, if the hand that should raise him be stretched out against him? See the power of prayer. See what a blessing praying people are to a land. See how ready, how swift God is to show mercy; how he waits to be gracious. Israel was a wall, a strong wall, which God himself reared as a defence to his sanctuary. The Lord now seems to stand upon this wall. He measures it; it appears to be a bowing, bulging wall. Thus God would bring the people of Israel to the trial, would discover their wickedness; and the time will come, when those who have been spared often, shall be spared no longer. But the Lord still calls Israel his people. The repeated prayer and success of the prophet should lead us to seek the Saviour.

Verses 10-17 It is no new thing for the accusers of the brethren, to misrepresent them as enemies to the king and kingdom, as traitors to their prince, and troublers of the land, when they are the best friends to both. Those who make gain their godliness, and are governed by the hopes of wealth and preferment, are ready to think these the most powerful motives with others also. But those who have a warrant from God, like Amos, ought not to fear the face of man. If God, that sent him, had not strengthened him, he could not thus have set his face as a flint. The Lord often chooses the weak and foolish things of the world to confound the wise and mighty. But no fervent prayers, or self-denying labours, can bring proud sinners to bear faithful reproofs and warnings. And all who oppose or despise the Divine word, must expect fatal effects to their souls, unless they repent.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use