Compare Translations for Amos 7:16

Amos 7:16 ASV
Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not [thy word] against the house of Isaac;
Read Amos 7 ASV  |  Read Amos 7:16 ASV in parallel  
Amos 7:16 CSB
Now hear the word of the Lord. You say: Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac.
Read Amos 7 CSB  |  Read Amos 7:16 CSB in parallel  
Amos 7:16 NCV
So listen to the Lord's word. You tell me, 'Don't prophesy against Israel, and stop prophesying against the descendants of Isaac.'
Read Amos 7 NCV  |  Read Amos 7:16 NCV in parallel  
Amos 7:16 NKJV
Now therefore, hear the word of the Lord: You say, 'Do not prophesy against Israel, And do not spout against the house of Isaac.'
Read Amos 7 NKJV  |  Read Amos 7:16 NKJV in parallel  
Amos 7:16 NRS
"Now therefore hear the word of the Lord. You say, "Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.'
Read Amos 7 NRS  |  Read Amos 7:16 NRS in parallel  
Amos 7:16 BBE
Now then, give ear to the word of the Lord: You say, Be no prophet to Israel, and say not a word against the people of Isaac.
Read Amos 7 BBE  |  Read Amos 7:16 BBE in parallel  
Amos 7:16 CJB
So now, hear what ADONAI says: 'You say, "Don't prophesy against Isra'el, don't lecture the people of Yitz'chak."'
Read Amos 7 CJB  |  Read Amos 7:16 CJB in parallel  
Amos 7:16 RHE
And now hear thou the word of the Lord: Thou sayest, thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop thy word upon the house of the idol.
Read Amos 7 RHE  |  Read Amos 7:16 RHE in parallel  
Amos 7:16 ELB
Und nun höre das Wort Jehovas: Du sprichst: Du sollst nicht weissagen über Israel und sollst nicht reden über das Haus Isaak.
Read Amos 7 ELB  |  Read Amos 7:16 ELB in parallel  
Amos 7:16 ESV
Now therefore hear the word of the LORD. "You say, 'Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.'
Read Amos 7 ESV  |  Read Amos 7:16 ESV in parallel  
Amos 7:16 GDB
Ora dunque, ascolta la parola del Signore. Tu dici: Non profetizzar contro ad Israele, e non istillar sopra la casa d’Isacco.
Read Amos 7 GDB  |  Read Amos 7:16 GDB in parallel  
Amos 7:16 GW
"Now listen to the word of the LORD: You said, 'Stop prophesying against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.'
Read Amos 7 GW  |  Read Amos 7:16 GW in parallel  
Amos 7:16 GNT
So now listen to what the Lord says. You tell me to stop prophesying, to stop raving against the people of Israel.
Read Amos 7 GNT  |  Read Amos 7:16 GNT in parallel  
Amos 7:16 HNV
Now therefore listen to the word of the LORD: 'You say, Don't prophesy against Yisra'el, and don't preach against the house of Yitzchak.'
Read Amos 7 HNV  |  Read Amos 7:16 HNV in parallel  
Amos 7:16 KJV
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest , Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
Read Amos 7 KJV  |  Read Amos 7:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Amos 7:16 BLA
Ahora pues, escucha la palabra del SEÑOR: Tú dices: "No profetices contra Israel ni hables contra la casa de Isaac."
Read Amos 7 BLA  |  Read Amos 7:16 BLA in parallel  
Amos 7:16 RVR
Ahora pues, oye palabra de Jehová. Tú dices: No profetices contra Israel, ni hables contra la casa de Isaac:
Read Amos 7 RVR  |  Read Amos 7:16 RVR in parallel  
Amos 7:16 LSG
?coute maintenant la parole de l'?ternel, toi qui dis: Ne proph?tise pas contre Isra?l, et ne parle pas contre la maison d'Isaac.
Read Amos 7 LSG  |  Read Amos 7:16 LSG in parallel  
Amos 7:16 LUT
So höre nun des Herrn Wort. Du sprichst: Weissage nicht wider Israel und predige nicht wider das Haus Isaak!
Read Amos 7 LUT  |  Read Amos 7:16 LUT in parallel  
Amos 7:16 NAS
"Now hear the word of the LORD : you are saying, 'You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.'
Read Amos 7 NAS  |  Read Amos 7:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Amos 7:16 NIRV
Now then, listen to the LORD's message. You say, " 'Don't prophesy against Israel. Stop preaching against the people of Isaac.'
Read Amos 7 NIRV  |  Read Amos 7:16 NIRV in parallel  
Amos 7:16 NIV
Now then, hear the word of the LORD. You say, " 'Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the house of Isaac.'
Read Amos 7 NIV  |  Read Amos 7:16 NIV in parallel  
Amos 7:16 NLT
"Now then, listen to this message from the LORD! You say, 'Don't prophesy against Israel. Stop preaching against my people. '
Read Amos 7 NLT  |  Read Amos 7:16 NLT in parallel  
Amos 7:16 OST
Et maintenant écoute la parole de l'Éternel. Tu dis: Ne prophétise pas contre Israël, et ne parle pas contre la maison d'Isaac.
Read Amos 7 OST  |  Read Amos 7:16 OST in parallel  
Amos 7:16 RSV
"Now therefore hear the word of the LORD. You say, 'Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.'
Read Amos 7 RSV  |  Read Amos 7:16 RSV in parallel  
Amos 7:16 RIV
Or dunque ascolta la parola dell’Eterno: Tu dici: Non profetare contro Israele, e non predicare contro la casa d’Isacco!
Read Amos 7 RIV  |  Read Amos 7:16 RIV in parallel  
Amos 7:16 SEV
Ahora, pues, oye palabra del SEÑOR. Tú dices: No profetices contra Israel, ni hables contra la casa de Isaac:
Read Amos 7 SEV  |  Read Amos 7:16 SEV in parallel  
Amos 7:16 SVV
Nu dan, hoor des HEEREN woord: Gij zegt: Gij zult niet profeteren tegen Israel, noch druppen tegen het huis van Izak.
Read Amos 7 SVV  |  Read Amos 7:16 SVV in parallel  
Amos 7:16 DBY
And now hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and utter not [words] against the house of Isaac.
Read Amos 7 DBY  |  Read Amos 7:16 DBY in parallel  
Amos 7:16 VUL
et nunc audi verbum Domini tu dicis non prophetabis super Israhel et non stillabis super domum idoli
Read Amos 7 VUL  |  Read Amos 7:16 VUL in parallel  
Amos 7:16 MSG
"So listen to God's Word. You tell me, 'Don't preach to Israel. Don't say anything against the family of Isaac.'
Read Amos 7 MSG  |  Read Amos 7:16 MSG in parallel  
Amos 7:16 WBT
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not [thy word] against the house of Isaac.
Read Amos 7 WBT  |  Read Amos 7:16 WBT in parallel  
Amos 7:16 TMB
Now therefore, hear thou the word of the LORD. Thou sayest, `Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.'
Read Amos 7 TMB  |  Read Amos 7:16 TMB in parallel  
Amos 7:16 TNIV
Now then, hear the word of the LORD. You say, " 'Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the house of Isaac.'
Read Amos 7 TNIV  |  Read Amos 7:16 TNIV in parallel  
Amos 7:16 WEB
Now therefore listen to the word of Yahweh: 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac.'
Read Amos 7 WEB  |  Read Amos 7:16 WEB in parallel  
Amos 7:16 WYC
And now hear thou the word of the Lord. Thou sayest, Thou shalt not prophesy on Israel, and thou shalt not drop (thy word) on the house of idol. (And so now hear the word of the Lord. Thou hast said, Thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop thy word against the house of Isaac.)
Read Amos 7 WYC  |  Read Amos 7:16 WYC in parallel  
Amos 7:16 YLT
And now, hear a word of Jehovah: thou art saying, Do not prophesy against Israel, nor drop [any thing] against the house of Isaac,
Read Amos 7 YLT  |  Read Amos 7:16 YLT in parallel  

Amos 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Visions of judgments to come upon Israel. (1-9) Amaziah threatens Amos. (10-17)

Verses 1-9 God bears long, but he will not bear always with a provoking people. The remembrance of the mercies we formerly received, like the produce of the earth of the former growth, should make us submissive to the will of God, when we meet with disappointments in the latter growth. The Lord has many ways of humbling a sinful nation. Whatever trouble we are under, we should be most earnest with God for the forgiveness of sin. Sin will soon make a great people small. What will become of Israel, if the hand that should raise him be stretched out against him? See the power of prayer. See what a blessing praying people are to a land. See how ready, how swift God is to show mercy; how he waits to be gracious. Israel was a wall, a strong wall, which God himself reared as a defence to his sanctuary. The Lord now seems to stand upon this wall. He measures it; it appears to be a bowing, bulging wall. Thus God would bring the people of Israel to the trial, would discover their wickedness; and the time will come, when those who have been spared often, shall be spared no longer. But the Lord still calls Israel his people. The repeated prayer and success of the prophet should lead us to seek the Saviour.

Verses 10-17 It is no new thing for the accusers of the brethren, to misrepresent them as enemies to the king and kingdom, as traitors to their prince, and troublers of the land, when they are the best friends to both. Those who make gain their godliness, and are governed by the hopes of wealth and preferment, are ready to think these the most powerful motives with others also. But those who have a warrant from God, like Amos, ought not to fear the face of man. If God, that sent him, had not strengthened him, he could not thus have set his face as a flint. The Lord often chooses the weak and foolish things of the world to confound the wise and mighty. But no fervent prayers, or self-denying labours, can bring proud sinners to bear faithful reproofs and warnings. And all who oppose or despise the Divine word, must expect fatal effects to their souls, unless they repent.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use