Compare Translations for Amos 7:8

Amos 7:8 BBE
And the Lord said to me, Amos, what do you see? And I said, A weighted line. Then the Lord said, See, I will let down a weighted line among my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin:
Read Amos 7 BBE  |  Read Amos 7:8 BBE in parallel  
Amos 7:8 ELB
Und Jehova sprach zu mir: Was siehst du, Amos? Und ich sprach: Ein Senkblei. Und der Herr sprach: Siehe, ich lege ein Senkblei an mein Volk Israel, in seiner Mitte; ich werde fortan nicht mehr schonend an ihm vorübergehen.
Read Amos 7 ELB  |  Read Amos 7:8 ELB in parallel  
Amos 7:8 KJV
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said , A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Read Amos 7 KJV  |  Read Amos 7:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Amos 7:8 NKJV
And the Lord said to me, "Amos, what do you see?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said: "Behold, I am setting a plumb line In the midst of My people Israel; I will not pass by them anymore.
Read Amos 7 NKJV  |  Read Amos 7:8 NKJV in parallel  
Amos 7:8 NRS
And the Lord said to me, "Amos, what do you see?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "See, I am setting a plumb line in the midst of my people Israel; I will never again pass them by;
Read Amos 7 NRS  |  Read Amos 7:8 NRS in parallel  
Amos 7:8 ASV
And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more;
Read Amos 7 ASV  |  Read Amos 7:8 ASV in parallel  
Amos 7:8 CJB
ADONAI asked me, "'Amos, what do you see?" I answered, "A plumbline." Then Adonai said, "I am going to put a plumbline in among my people Isra'el; I will never again overlook their offenses.
Read Amos 7 CJB  |  Read Amos 7:8 CJB in parallel  
Amos 7:8 RHE
And the Lord said to me: What seest thou, Amos? And I said: A mason’s trowel. And the Lord said: Behold, I will lay down the trowel in the midst of my people Israel. I will plaster them over no more.
Read Amos 7 RHE  |  Read Amos 7:8 RHE in parallel  
Amos 7:8 ESV
And the LORD said to me, "Amos, what do you see?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I am setting a plumb line in the midst of my people Israel; I will never again pass by them;
Read Amos 7 ESV  |  Read Amos 7:8 ESV in parallel  
Amos 7:8 GDB
E il Signore mi disse: Che vedi, Amos? Ed io dissi: Un archipenzolo. E il Signore disse: Ecco, io pongo l’archipenzolo per mezzo il mio popolo Israele; io non glielo passerò più.
Read Amos 7 GDB  |  Read Amos 7:8 GDB in parallel  
Amos 7:8 GW
He asked me, "What do you see, Amos?" I answered, "A plumb line." Then the Lord said, "I'm going to hold a plumb line in the middle of my people Israel. I will no longer overlook what they have done.
Read Amos 7 GW  |  Read Amos 7:8 GW in parallel  
Amos 7:8 GNT
He asked me, "Amos, what do you see?" "A plumb line," I answered. Then he said, "I am using it to show that my people are like a wall that is out of line. I will not change my mind again about punishing them.
Read Amos 7 GNT  |  Read Amos 7:8 GNT in parallel  
Amos 7:8 HNV
The LORD said to me, "`Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I will set a plumb line in the midst of my people Yisra'el. I will not again pass by them any more.
Read Amos 7 HNV  |  Read Amos 7:8 HNV in parallel  
Amos 7:8 CSB
The Lord asked me, "What do you see, Amos?" I replied, "A plumb line." Then the Lord said, "I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them:
Read Amos 7 CSB  |  Read Amos 7:8 CSB in parallel  
Amos 7:8 BLA
Y el SEÑOR me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Una plomada. Entonces el Señor dijo: He aquí, pondré una plomada en medio de mi pueblo Israel. Ya no volveré a dejarlos sin castigo.
Read Amos 7 BLA  |  Read Amos 7:8 BLA in parallel  
Amos 7:8 RVR
Jehová entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, Yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel: No le pasaré más:
Read Amos 7 RVR  |  Read Amos 7:8 RVR in parallel  
Amos 7:8 LSG
L'?ternel me dit: Que vois-tu, Amos? Je r?pondis: Un niveau. Et le Seigneur dit: Je mettrai le niveau au milieu de mon peuple d'Isra?l, Je ne lui pardonnerai plus;
Read Amos 7 LSG  |  Read Amos 7:8 LSG in parallel  
Amos 7:8 LUT
Und der HERR sprach zu mir: Was siehst du, Amos? Ich sprach: Eine Bleischnur. Da sprach der HERR zu mir: Siehe, ich will eine Bleischnur ziehen mitten durch mein Volk Israel und ihm nichts mehr übersehen;
Read Amos 7 LUT  |  Read Amos 7:8 LUT in parallel  
Amos 7:8 NAS
The LORD said to me, "What do you see, Amos ?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. I will spare them no longer .
Read Amos 7 NAS  |  Read Amos 7:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Amos 7:8 NCV
The Lord said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "See, I will put a plumb line among my people Israel to show how crooked they are. I will not look the other way any longer.
Read Amos 7 NCV  |  Read Amos 7:8 NCV in parallel  
Amos 7:8 NIRV
The LORD asked me, "What do you see, Amos?" "A plumb line," I replied. Then the Lord said, "Look at what I am doing. I am hanging a plumb line next to my people Israel. It will show how crooked they are. I will no longer spare them.
Read Amos 7 NIRV  |  Read Amos 7:8 NIRV in parallel  
Amos 7:8 NIV
And the LORD asked me, "What do you see, Amos?" "A plumb line," I replied. Then the Lord said, "Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.
Read Amos 7 NIV  |  Read Amos 7:8 NIV in parallel  
Amos 7:8 NLT
And the LORD said to me, "Amos, what do you see?"I answered, "A plumb line."And the Lord replied, "I will test my people with this plumb line. I will no longer ignore all their sins.
Read Amos 7 NLT  |  Read Amos 7:8 NLT in parallel  
Amos 7:8 OST
Et l'Éternel me dit: Que vois-tu, Amos? Et je dis: Un niveau. Et le Seigneur dit: Je mettrai le niveau au milieu de mon peuple d'Israël; je ne lui pardonnerai plus.
Read Amos 7 OST  |  Read Amos 7:8 OST in parallel  
Amos 7:8 RSV
And the LORD said to me, "Amos, what do you see?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I am setting a plumb line in the midst of my people Israel; I will never again pass by them;
Read Amos 7 RSV  |  Read Amos 7:8 RSV in parallel  
Amos 7:8 RIV
E l’Eterno mi disse: "Amos, che vedi?" Io risposi: "Un piombino". E il Signore disse: "Ecco, io pongo il piombino in mezzo al mio popolo d’Israele; io non gli userò più oltre tolleranza;
Read Amos 7 RIV  |  Read Amos 7:8 RIV in parallel  
Amos 7:8 SEV
Y el SEÑOR entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, Yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel. Nunca más le pasaré;
Read Amos 7 SEV  |  Read Amos 7:8 SEV in parallel  
Amos 7:8 SVV
En de HEERE zeide tot mij: Wat ziet gij, Amos? En ik zeide: Een paslood. Toen zeide de HEERE: Zie, Ik zal het paslood stellen in het midden van Mijn volk Israel; Ik zal het voortaan niet meer voorbijgaan.
Read Amos 7 SVV  |  Read Amos 7:8 SVV in parallel  
Amos 7:8 DBY
And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. And the Lord said, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more.
Read Amos 7 DBY  |  Read Amos 7:8 DBY in parallel  
Amos 7:8 VUL
et dixit Dominus ad me quid tu vides Amos et dixi trullam cementarii et dixit Dominus ecce ego ponam trullam in medio populi mei Israhel non adiciam ultra superinducere eum
Read Amos 7 VUL  |  Read Amos 7:8 VUL in parallel  
Amos 7:8 MSG
God said to me, "What do you see, Amos?" I said, "A plumb line." Then my Master said, "Look what I've done. I've hung a plumb line in the midst of my people Israel. I've spared them for the last time. This is it!
Read Amos 7 MSG  |  Read Amos 7:8 MSG in parallel  
Amos 7:8 WBT
And the LORD said to me, Amos, what seest thou? and I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Read Amos 7 WBT  |  Read Amos 7:8 WBT in parallel  
Amos 7:8 TMB
And the LORD said unto me, "Amos, what seest thou?" And I said, "A plumb line." Then said the Lord, "Behold, I will set a plumb line in the midst of My people Israel; I will not again pass by them any more.
Read Amos 7 TMB  |  Read Amos 7:8 TMB in parallel  
Amos 7:8 TNIV
And the LORD asked me, "What do you see, Amos?" "A plumb line," I replied. Then the Lord said, "Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.
Read Amos 7 TNIV  |  Read Amos 7:8 TNIV in parallel  
Amos 7:8 WEB
Yahweh said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I will set a plumb line in the midst of my people Israel. I will not again pass by them any more.
Read Amos 7 WEB  |  Read Amos 7:8 WEB in parallel  
Amos 7:8 WYC
And the Lord said to me, What seest thou, Amos? And I said, A trowel of a mason. And the Lord said, Lo! I shall put a trowel in the middle of my people Israel; I shall no more put to, for to over-lead it; (And the Lord said to me, What seest thou, Amos? And I said, A mason's trowel/A plumb line. And the Lord said, Lo! I shall put a trowel in the midst of my people Israel/I shall put a plumb line in the midst of my people Israel; no more shall I pass them by;)
Read Amos 7 WYC  |  Read Amos 7:8 WYC in parallel  
Amos 7:8 YLT
and Jehovah saith unto me, `What art thou seeing, Amos?' And I say, `A plumb-line;' and the Lord saith: `Lo, I am setting a plumb-line in the midst of My people Israel, I do not add any more to pass over to it.
Read Amos 7 YLT  |  Read Amos 7:8 YLT in parallel  

Amos 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Visions of judgments to come upon Israel. (1-9) Amaziah threatens Amos. (10-17)

Verses 1-9 God bears long, but he will not bear always with a provoking people. The remembrance of the mercies we formerly received, like the produce of the earth of the former growth, should make us submissive to the will of God, when we meet with disappointments in the latter growth. The Lord has many ways of humbling a sinful nation. Whatever trouble we are under, we should be most earnest with God for the forgiveness of sin. Sin will soon make a great people small. What will become of Israel, if the hand that should raise him be stretched out against him? See the power of prayer. See what a blessing praying people are to a land. See how ready, how swift God is to show mercy; how he waits to be gracious. Israel was a wall, a strong wall, which God himself reared as a defence to his sanctuary. The Lord now seems to stand upon this wall. He measures it; it appears to be a bowing, bulging wall. Thus God would bring the people of Israel to the trial, would discover their wickedness; and the time will come, when those who have been spared often, shall be spared no longer. But the Lord still calls Israel his people. The repeated prayer and success of the prophet should lead us to seek the Saviour.

Verses 10-17 It is no new thing for the accusers of the brethren, to misrepresent them as enemies to the king and kingdom, as traitors to their prince, and troublers of the land, when they are the best friends to both. Those who make gain their godliness, and are governed by the hopes of wealth and preferment, are ready to think these the most powerful motives with others also. But those who have a warrant from God, like Amos, ought not to fear the face of man. If God, that sent him, had not strengthened him, he could not thus have set his face as a flint. The Lord often chooses the weak and foolish things of the world to confound the wise and mighty. But no fervent prayers, or self-denying labours, can bring proud sinners to bear faithful reproofs and warnings. And all who oppose or despise the Divine word, must expect fatal effects to their souls, unless they repent.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use