Compare Translations for Amos 8:2

Amos 8:2 CSB
He asked me, "What do you see, Amos?" I replied, "A basket of summer fruit." The Lord said to me, "The end has come for My people Israel; I will no longer spare them.
Read Amos 8 CSB  |  Read Amos 8:2 CSB in parallel  
Amos 8:2 KJV
And he said , Amos, what seest thou? And I said , A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
Read Amos 8 KJV  |  Read Amos 8:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Amos 8:2 NKJV
And He said, "Amos, what do you see?" So I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me: "The end has come upon My people Israel; I will not pass by them anymore.
Read Amos 8 NKJV  |  Read Amos 8:2 NKJV in parallel  
Amos 8:2 ASV
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said Jehovah unto me, The end is come upon my people Israel; I will not again pass by them any more.
Read Amos 8 ASV  |  Read Amos 8:2 ASV in parallel  
Amos 8:2 TMB
And He said, "Amos, what seest thou?" And I said, "A basket of summer fruit." Then said the LORD unto me: "The end is come upon My people of Israel; I will not again pass by them any more.
Read Amos 8 TMB  |  Read Amos 8:2 TMB in parallel  
Amos 8:2 BBE
And he said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then the Lord said to me, The end has come to my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin.
Read Amos 8 BBE  |  Read Amos 8:2 BBE in parallel  
Amos 8:2 CJB
He asked, "'Amos, what do you see?" I answered, "A basket of summer [Hebrew: kayitz] fruit." Then ADONAI said to me, "The end [Hebrew: ketz] has come for my people, I will never again overlook their offenses.
Read Amos 8 CJB  |  Read Amos 8:2 CJB in parallel  
Amos 8:2 RHE
And he said: What seest thou, Amos? And I said: A hook to draw down fruit. And the Lord said to me: The end is come upon my people Israel: I will not again pass by them any more.
Read Amos 8 RHE  |  Read Amos 8:2 RHE in parallel  
Amos 8:2 ELB
Und er sprach: Was siehst du, Amos? Und ich sprach: Einen Korb mit reifem Obst. Und Jehova sprach zu mir: Das Ende ist über mein Volk Israel gekommen, ich werde fortan nicht mehr schonend an ihm vorübergehen.
Read Amos 8 ELB  |  Read Amos 8:2 ELB in parallel  
Amos 8:2 ESV
And he said, "Amos, what do you see?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come upon my people Israel; I will never again pass by them.
Read Amos 8 ESV  |  Read Amos 8:2 ESV in parallel  
Amos 8:2 GDB
Ed egli mi disse: Che vedi, Amos? Ed io dissi: Un canestro di frutti di state. E il Signore mi disse: Lo statuito fine è giunto al mio popolo Israele; io non glielo passerò più.
Read Amos 8 GDB  |  Read Amos 8:2 GDB in parallel  
Amos 8:2 GW
He asked, "What do you see, Amos?" "A basket of ripe summer fruit," I answered. Then the LORD said to me, "My people Israel are now ripe. I will no longer overlook what they have done.
Read Amos 8 GW  |  Read Amos 8:2 GW in parallel  
Amos 8:2 GNT
The Lord asked, "Amos, what do you see?" "A basket of fruit," I answered. The Lord said to me, "The end has come for my people Israel. I will not change my mind again about punishing them.
Read Amos 8 GNT  |  Read Amos 8:2 GNT in parallel  
Amos 8:2 HNV
He said, "`Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come on my people Yisra'el. I will not again pass by them any more.
Read Amos 8 HNV  |  Read Amos 8:2 HNV in parallel  
Amos 8:2 BLA
y El dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Una canasta de fruta de verano. Entonces el SEÑOR me dijo: Ha llegado el fin para mi pueblo Israel. Ya no volveré a dejarlos sin castigo.
Read Amos 8 BLA  |  Read Amos 8:2 BLA in parallel  
Amos 8:2 RVR
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Un canastillo de fruta de verano. Y díjome Jehová: Venido ha el fin sobre mi pueblo Israel; no le pasaré más.
Read Amos 8 RVR  |  Read Amos 8:2 RVR in parallel  
Amos 8:2 LSG
Il dit: Que vois-tu, Amos? Je r?pondis: Une corbeille de fruits. Et l'?ternel me dit: La fin est venue pour mon peuple d'Isra?l; Je ne lui pardonnerai plus.
Read Amos 8 LSG  |  Read Amos 8:2 LSG in parallel  
Amos 8:2 LUT
Und er sprach: Was siehst du, Amos? Ich aber antwortete: Einen Korb mit reifem Obst. Da sprach der HERR zu mir: Das Ende ist gekommen über mein Volk Israel; ich will ihm nichts mehr übersehen.
Read Amos 8 LUT  |  Read Amos 8:2 LUT in parallel  
Amos 8:2 NAS
He said, "What do you see, Amos ?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come for My people Israel. I will spare them no longer .
Read Amos 8 NAS  |  Read Amos 8:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Amos 8:2 NCV
He said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "An endn has come for my people Israel, because I will not overlook their sins anymore.
Read Amos 8 NCV  |  Read Amos 8:2 NCV in parallel  
Amos 8:2 NIRV
"What do you see, Amos?" he asked. "A basket of ripe fruit," I replied. Then the LORD said to me, "The time is ripe for my people Israel. I will no longer spare them.
Read Amos 8 NIRV  |  Read Amos 8:2 NIRV in parallel  
Amos 8:2 NIV
"What do you see, Amos?" he asked. "A basket of ripe fruit," I answered. Then the LORD said to me, "The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.
Read Amos 8 NIV  |  Read Amos 8:2 NIV in parallel  
Amos 8:2 NLT
"What do you see, Amos?" he asked.I replied, "A basket full of ripe fruit."Then the LORD said, "This fruit represents my people of Israel -- ripe for punishment! I will not delay their punishment again.
Read Amos 8 NLT  |  Read Amos 8:2 NLT in parallel  
Amos 8:2 NRS
He said, "Amos, what do you see?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come upon my people Israel; I will never again pass them by.
Read Amos 8 NRS  |  Read Amos 8:2 NRS in parallel  
Amos 8:2 OST
Et il dit: Que vois-tu Amos? Et je répondis: Un panier de fruits mûrs. Et l'Éternel me dit: La fin est venue pour mon peuple d'Israël; je ne continuerai plus à lui pardonner.
Read Amos 8 OST  |  Read Amos 8:2 OST in parallel  
Amos 8:2 RSV
And he said, "Amos, what do you see?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come upon my people Israel; I will never again pass by them.
Read Amos 8 RSV  |  Read Amos 8:2 RSV in parallel  
Amos 8:2 RIV
Egli mi disse: "Amos, che vedi?" Io risposi: "Un paniere di frutti maturi". E l’Eterno mi disse: Matura è la fine del mio popolo d’Israele; io non gli userò più tolleranza.
Read Amos 8 RIV  |  Read Amos 8:2 RIV in parallel  
Amos 8:2 SEV
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Un canastillo de fruta de verano. Y el SEÑOR me dijo: Ha venido el fin sobre mi pueblo Israel; nunca más le pasaré.
Read Amos 8 SEV  |  Read Amos 8:2 SEV in parallel  
Amos 8:2 SVV
En Hij zeide: Wat ziet gij Amos? En ik zeide: Een korf met zomervruchten. Toen zeide de HEERE tot mij: Het einde is gekomen over Mijn volk Israel; Ik zal het voortaan niet meer voorbijgaan.
Read Amos 8 SVV  |  Read Amos 8:2 SVV in parallel  
Amos 8:2 DBY
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer-fruit. And Jehovah said unto me, The end is come upon my people Israel: I will not again pass by them any more.
Read Amos 8 DBY  |  Read Amos 8:2 DBY in parallel  
Amos 8:2 VUL
et dixit quid tu vides Amos et dixi uncinum pomorum et dixit Dominus ad me venit finis super populum meum Israhel non adiciam ultra ut pertranseam eum
Read Amos 8 VUL  |  Read Amos 8:2 VUL in parallel  
Amos 8:2 MSG
He said, "What do you see, Amos?" I said, "A bowl of fresh, ripe fruit." God said, "Right. So, I'm calling it quits with my people Israel. I'm no longer acting as if everything is just fine."
Read Amos 8 MSG  |  Read Amos 8:2 MSG in parallel  
Amos 8:2 WBT
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD to me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
Read Amos 8 WBT  |  Read Amos 8:2 WBT in parallel  
Amos 8:2 TNIV
"What do you see, Amos?" he asked. "A basket of ripe fruit," I answered. Then the LORD said to me, "The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.
Read Amos 8 TNIV  |  Read Amos 8:2 TNIV in parallel  
Amos 8:2 WEB
He said, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then Yahweh said to me, "The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.
Read Amos 8 WEB  |  Read Amos 8:2 WEB in parallel  
Amos 8:2 WYC
And the Lord said, What seest thou, Amos? And I said, An hook of apples. And the Lord said to me, The end is come on my people Israel; I shall no more put to, that I pass by him. (And the Lord said, What seest thou, Amos? And I said, A basket of summer fruit . And the Lord said to me, The end is come for my people Israel; no more shall I pass them by.)
Read Amos 8 WYC  |  Read Amos 8:2 WYC in parallel  
Amos 8:2 YLT
And He saith, `What art thou seeing, Amos?' and I say, `A basket of summer-fruit.' And Jehovah saith unto me: `The end hath come unto My people Israel, I do not add any more to pass over to it.
Read Amos 8 YLT  |  Read Amos 8:2 YLT in parallel  

Amos 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The near approach of the ruin of Israel. (1-3) Oppression reproved. (4-10) A famine of the word of God. (11-14)

Verses 1-3 Amos saw a basket of summer fruit gathered, and ready to be eaten; which signified, that the people were ripe for destruction, that the year of God's patience was drawing towards a conclusion. Such summer fruits will not keep till winter, but must be used at once. Yet these judgments shall not draw from them any acknowledgement, either of God's righteousness or their own unrighteousness. Sinners put off repentance from day to day, because they think the Lord thus delays his judgments.

Verses 4-10 The rich and powerful of the land were the most guilty of oppression, as well as the foremost in idolatry. They were weary of the restraints of the sabbaths and the new moons, and wished them over, because no common work might be done therein. This is the character of many who are called Christians. The sabbath day and sabbath work are a burden to carnal hearts. It will either be profaned or be accounted a dull day. But can we spend our time better than in communion with God? When employed in religious services, they were thinking of marketings. They were weary of holy duties, because their worldly business stood still the while. Those are strangers to God, and enemies to themselves, who love market days better than sabbath days, who would rather be selling corn than worshipping God. They have no regard to man: those who have lost the savour of piety, will not long keep the sense of common honesty. They cheat those they deal with. They take advantage of their neighbour's ignorance or necessity, in a traffic which nearly concerns the labouring poor. Could we witness the fraud and covetousness, which, in such numerous forms, render trading an abomination to the Lord, we should not wonder to see many dealers backward in the service of God. But he who thus despises the poor, reproaches his Maker; as it regards Him, rich and poor meet together. Riches that are got by the ruin of the poor, will bring ruin on those that get them. God will remember their sin against them. This speaks the case of such unjust, unmerciful men, to be miserable indeed, miserable for ever. There shall be terror and desolation every where. It shall come upon them when they little think of it. Thus uncertain are all our creature-comforts and enjoyments, even life itself; in the midst of life we are in death. What will be the wailing in the bitter day which follows sinful and sensual pleasures!

Verses 11-14 Here was a token of God's highest displeasure. At any time, and most in a time of trouble, a famine of the word of God is the heaviest judgment. To many this is no affliction, yet some will feel it very much, and will travel far to hear a good sermon; they feel the loss of the mercies others foolishly sin away. But when God visits a backsliding church, their own plans and endeavours to find out a way of salvation, will stand them in no stead. And the most amiable and zealous would perish, for want of the water of life, which Christ only can bestow. Let us value our advantages, seek to profit by them, and fear sinning them away.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use