How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied : he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.
He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy , and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
He hath bent his bow like an enemy : he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
The Lord was as an enemy : he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying : therefore he made the rampart and the wall to lament ; they languished together.
The LORD hath done that which he had devised ; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down , and hath not pitied : and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.