1 Samuel 17:6

6 Tenía también grebas de bronce en las piernas y una jabalina de bronce colgada entre los hombros.

1 Samuel 17:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:6

And he had greaves of brass upon his legs
Which were a sort of boots, or leg harnesses, which covered the thighs and legs down to the heels; such as Iolaus F11 and the Grecians usually wore, as described by Homer; which are supposed to be double the weight of the helmet, reckoned at fifteen pounds, so that these must weigh thirty pounds of avoirdupois weight:

and a target of brass between his shoulders;
the Targum is,

``a spear or shield of brass, which came out of the helmet, and a weight of brass upon his shoulders.''

Jarchi says the same, and that it was in the form of a spear to defend the neck from the sword; it seems to be a corslet of brass, worn between the helmet and the coat of mail for the defence of the neck, supposed to weigh thirty pounds F12


FOOTNOTES:

F11 Hesiod. Scutum Herc. ver. 122.
F12 Vid. Hostii Monomach. David & Goliath, c. 5.

1 Samuel 17:6 In-Context

4 Entonces de los ejércitos de los filisteos salió un campeón llamado Goliat, de Gat, cuya altura era de seis codos y un palmo.
5 Tenía un yelmo de bronce sobre la cabeza y llevaba una cota de malla, y el peso de la cota era de cinco mil siclos de bronce.
6 Tenía también grebas de bronce en las piernas y una jabalina de bronce colgada entre los hombros.
7 El asta de su lanza era como un rodillo de telar y la punta de su lanza pesaba seiscientos siclos de hierro; y su escudero iba delante de él.
8 Y Goliat se paró y gritó a las filas de Israel, diciéndoles: ¿Para qué habéis salido a poneros en orden de batalla? ¿Acaso no soy yo filisteo y vosotros siervos de Saúl? Escogeos un hombre y que venga contra mí.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.