Hechos 16:37

37 Mas Pablo les dijo: Aunque somos ciudadanos romanos, nos han azotado públicamente sin hacernos juicio y nos han echado a la cárcel; ¿y ahora nos sueltan en secreto? ¡De ninguna manera! Que ellos mismos vengan a sacarnos.

Hechos 16:37 Meaning and Commentary

Acts 16:37

But Paul said unto them
The sergeants, who were present when the jailer reported to Paul the message they came with from the magistrates; though the Syriac version reads in the singular number, "Paul said to him", to the jailer:

they have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast
us into prison;
what the magistrates ordered to be done to them, is reckoned all one as if they had done it themselves; and which was done "openly", before all the people, in the most public manner; to their great reproach, being put to open shame, as if they had been the most notorious malefactors living; when they were "uncondemned", had done nothing worthy of condemnation, being innocent and without fault, as the Syriac and Ethiopic versions render the word; nor was their cause heard, or they suffered to make any defence for themselves; and what was an aggravation of all this, that this was done in a Roman colony, and by Roman magistrates; and to persons that were Romans, at least one of them, Paul, who was of the city of Tarsus: for, according to the Porcian and Sempronian laws, a Roman citizen might neither be bound nor beaten F14; but these magistrates, not content to beat Paul and Silas, without knowing the truth of their case, had cast them into prison as malefactors, and for further punishment:

and now do they thrust us out privily? nay, verily;
or so it shall not be: this shows, that the apostle was acquainted with the Roman laws, as well as with the rites and customs of the Jews; and acted the wise and prudent, as well as the honest and harmless part; and this he did, not so much for the honour of the Roman name, as for the honour of the Christian name; for he considered, that should he and his companion go out of the prison in such a private manner, it might be taken for granted, that they had been guilty of some notorious offence, and had justly suffered the punishment of the law for it, which would have been a reproach to Christianity, and a scandal to the Gospel: wherefore the apostle refuses to go out in this manner, adding,

but let them come themselves, and fetch us out;
that by so doing, they might own the illegality of their proceedings, and declare the innocence of the apostles.


FOOTNOTES:

F14 Cicero orat. 10. in Verrem, l. 5. p. 603. & orat. 18. pro Rabirio, p. 714.

Hechos 16:37 In-Context

35 Cuando se hizo de día, los magistrados superiores enviaron a sus oficiales, diciendo: Suelta a esos hombres.
36 El carcelero comunicó a Pablo estas palabras, diciendo: Los magistrados superiores han dado orden de que se os suelte. Así que, salid ahora e id en paz.
37 Mas Pablo les dijo: Aunque somos ciudadanos romanos, nos han azotado públicamente sin hacernos juicio y nos han echado a la cárcel; ¿y ahora nos sueltan en secreto? ¡De ninguna manera! Que ellos mismos vengan a sacarnos.
38 Y los oficiales informaron esto a los magistrados superiores, y al saber que eran romanos, tuvieron temor.
39 Entonces vinieron, y les suplicaron, y después de sacarlos, les rogaban que salieran de la ciudad.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.