Oseas 13:11

11 Te di rey en mi ira, y te lo quité en mi furor.

Oseas 13:11 Meaning and Commentary

Hosea 13:11

I gave thee a king in mine anger
Not the king of Assyria, sent to waste and destroy them, and carry them captive, as some, for of him the next clause cannot be said; nor Jeroboam, the first king of the ten tribes, as others, who was not given in anger to Israel, but to Solomon; rather Saul, as Kimchi and Aben Ezra, the first king of all Israel; and who was given at the request of the people, though in anger and resentment, they rejecting God their King; or it may design the kingly office and power in general, in a succession of kings from him the first of them: and took [him] away in my wrath;
not Jeroboam, who does not appear to be taken away by death in wrath; rather Saul, who died in battle with the Philistines, and fell on the mountains of Gilboa: but it may be rendered better, "I will take him away" F15; and refers not to Zedekiah the last king of Judith, as some in Kimchi; but to Hoshea, the last king of the ten tribes; for it is of there more especially the words, both in the text and context, are spoken; and so it respects the entire removal of kingly power from them, which ceased in Hoshea; see ( Hosea 3:4 ) ( 10:15 ) .


FOOTNOTES:

F15 (xqaw) "et auferam", Zanchius, Piscator, Cocceius, V. L. "recipiam", Drusius; "accipiam", Schmidt.

Oseas 13:11 In-Context

9 Tu destrucción vendrá, oh Israel, porque estás contra mí, contra tu ayuda.
10 ¿Dónde está ahora tu rey para que te salve en todas tus ciudades, y tus jueces de quienes me decías: Dame rey y príncipes?
11 Te di rey en mi ira, y te lo quité en mi furor.
12 Atada está la iniquidad de Efraín, guardado su pecado.
13 Dolores de parto vienen sobre él; no es un hijo sensato, porque no es hora de que se demore en la apertura del vientre.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.