Rut 3:14

14 Y ella se acostó a sus pies hasta la mañana, y se levantó antes que una persona pudiera reconocer a otra; y él dijo: Que no se sepa que ha venido mujer a la era.

Rut 3:14 Meaning and Commentary

Ruth 3:14

And she lay at his feet until the morning
In the same place where she first lay herself down:

and she rose up before one could know another,
because of the darkness, as the Targum, it not being yet break of day:

and he said, let it not be known that a woman came into the floor,
to whom he spoke these words is not said, perhaps to Ruth, whom he might call to arise so early as she did, before one could know another, and distinguish a man from a woman; and so sent her away, and bid her be cautious, as much as in her lay, that it might not be known she had been there; for though they were both conscious of their purity and chastity, yet it became them to be careful of their good name, and to prevent scandal upon them, or hinder the nearer kinsman from doing his part, who might refuse upon hearing that Boaz and Ruth had been together; or this was said to his young men, as the Targum adds, charging them to let no one know of it; which is not so likely: it is the sense of some Jewish writers F1, that Boaz said this in his heart, in an ejaculatory prayer to God, entreating that affair might be a secret, that it might not be known that a woman had been in the floor that night, lest the name of God should be blasphemed, and he and Ruth be wrongfully reproached.


FOOTNOTES:

F1 Midrash Ruth, fol. 34. 14. so some in Abendana in Miclol Yophi in loc.

Rut 3:14 In-Context

12 Ahora bien, es verdad que soy pariente cercano, pero hay un pariente más cercano que yo.
13 Quédate esta noche, y cuando venga la mañana, si él quiere redimirte, bien, que te redima. Pero si no quiere redimirte, entonces yo te redimiré, vive el SEÑOR. Acuéstate hasta la mañana.
14 Y ella se acostó a sus pies hasta la mañana, y se levantó antes que una persona pudiera reconocer a otra; y él dijo: Que no se sepa que ha venido mujer a la era.
15 Dijo además: Dame el manto que tienes puesto y sujétalo. Y ella lo sujetó, y él midió seis medidas de cebada y se las puso encima. Entonces ella entró en la ciudad.
16 Cuando llegó a donde estaba su suegra, ésta dijo: ¿Cómo te fue, hija mía? Y le contó todo lo que el hombre había hecho por ella.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.