Lamentations 2:4

4 He bent his bow as an enemy would; his strong hand was poised like an adversary. He killed every precious thing in sight; he poured out his wrath like fire on Daughter Zion's tent.

Lamentations 2:4 Meaning and Commentary

Lamentations 2:4

He hath bent his bow like an enemy
God sometimes appears as if he was an enemy to his people, when he is not, by his conduct and behaviour; by the dispensations of his providence they take him to be so, as Job did, ( Job 16:9 Job 16:10 Job 16:13 Job 16:14 ) ; he bends his bow, or treads it, for the bending or stretching the bow was done by the foot; and as the Targum,

``and threw his arrows at me:''
he stood with his right hand as an adversary;
with arrows in it, to put into his bow or with his sword drawn, as an adversary does. The Targum is,
``he stood at the right hand of Nebuchadnezzar and helped him, when he distressed his people Israel:''
and slew all [that were] pleasant to the eye;
princes and priests, husbands and wives, parents and children, young men and maids; desirable to their friends and relations, and to the commonwealth: in the tabernacle of the daughter of Zion he poured out his fury like
fire;
that is, either in the temple, or in the city of Jerusalem, or both, which were burnt with fire, as the effect of divine wrath and fury; and which itself is comparable to fire; like a burning lamp of fire, as the Targum; or rather like a burning furnace or mountain; see ( Nahum 1:6 ) .

Lamentations 2:4 In-Context

2 Showing no compassion, my Lord devoured each of Jacob's meadows; in his wrath he tore down the walled cities of Daughter Judah. The kingdom and its officials, he forced to the ground, shamed.
3 In his burning rage, he cut off each of Israel's horns; right in front of the enemy, he withdrew his strong hand; he burned against Jacob like a flaming fire that ate up everything nearby.
4 He bent his bow as an enemy would; his strong hand was poised like an adversary. He killed every precious thing in sight; he poured out his wrath like fire on Daughter Zion's tent.
5 My Lord has become like an enemy. He devoured Israel; he devoured all her palaces; he made ruins of her city walls. In Daughter Judah he multiplied mourning along with more mourning!
6 He wrecked his own booth like a garden; he destroyed his place for festivals. The LORD made Zion forget both festival and sabbath; in his fierce rage, he scorned both monarch and priest.
Copyright © 2011 Common English Bible