Isaiah 58:10

10 if you open your heart to the hungry, and provide abundantly for those who are afflicted, your light will shine in the darkness, and your gloom will be like the noon.

Isaiah 58:10 Meaning and Commentary

Isaiah 58:10

And if thou draw out thy soul to the hungry
Not only deal out thy bread, but thy soul also, to him; that is, give him food cheerfully, with a good will, expressing a hearty love and affection for him; do it heartily, as to the Lord; let thy soul go along with it; and this is true of affectionate ministers of the Gospel, who not only impart that, but their own souls also, ( 1 Thessalonians 2:8 ) : and satisfy the afflicted soul;
distressed for want of food; not only give it food, but to the full; not only just enough to support life, but to satisfaction; or so as to be filled with good things, or however a sufficiency of them: then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the
noonday;
in the midst of darkness of affliction, or desertion, the light of prosperity and joy shall spring up, and a dark night of sorrow and distress become a clear day of peace and comfort; see ( Psalms 112:4 ) ( Isaiah 42:16 ) , at evening time it shall be light, ( Zechariah 14:7 ) .

Isaiah 58:10 In-Context

8 Then your light will break out like the dawn, and you will be healed quickly. Your own righteousness will walk before you, and the LORD's glory will be your rear guard.
9 Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and God will say, "I'm here." If you remove the yoke from among you, the finger-pointing, the wicked speech;
10 if you open your heart to the hungry, and provide abundantly for those who are afflicted, your light will shine in the darkness, and your gloom will be like the noon.
11 The LORD will guide you continually and provide for you, even in parched places. He will rescue your bones. You will be like a watered garden, like a spring of water that won't run dry.
12 They will rebuild ancient ruins on your account; the foundations of generations past you will restore. You will be called Mender of Broken Walls, Restorer of Livable Streets.
Copyright © 2011 Common English Bible