Psalms 91:2

2 who say to ADONAI, "My refuge! My fortress! My God, in whom I trust!"

Psalms 91:2 Meaning and Commentary

Psalms 91:2

I will say of the Lord
Or to the Lord F16: these are the words of the psalmist, expressing his faith in the Lord in the following words, taking encouragement from the safety of the godly man above described: the Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions, read, he shall say to the Lord; that is, the man that dwells in the secret place, and under the shadow of the Lord: the Targum is,

``David said, I will say to the Lord,''

as follows:

he is my refuge:
a refuge in every time of trouble, outward or toward; a refuge when all others fail; and is himself a never failing one, a strong refuge, which none can break through and into, and in which all that have fled thither and dwell are safe:

and my fortress;
what fortifications, natural or artificial, are to a city and its inhabitants, that is God to his people, and much more; he is round about them, as the mountains were about Jerusalem; his salvation are walls and bulwarks to them; yea, he is a wall of fire about them, ( Psalms 125:2 ) ( Isaiah 26:1 ) ( Zechariah 2:5 ) , they are kept by his power, as in a garrison, ( 1 Peter 1:5 ) ,

my God, in him will I trust;
his covenant God, his God in Christ, and who would ever continue so; and was a proper object of his trust and confidence, both as the God of nature, and the God of grace; who is to be trusted in, both for temporal and spiritual blessings, and at all times; to which his lovingkindness, power, and faithfulness, greatly encourage and engage: the Targum is,

``in his Word will I trust.''


FOOTNOTES:

F16 (hwhyl) Domino, Pagninus, Montanus, Tigurine version, Musculus; "ad Jehovam", de Dieu.

Psalms 91:2 In-Context

1 You who live in the shelter of 'Elyon, who spend your nights in the shadow of Shaddai,
2 who say to ADONAI, "My refuge! My fortress! My God, in whom I trust!"
3 he will rescue you from the trap of the hunter and from the plague of calamities;
4 he will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his truth is a shield and protection.
5 You will not fear the terrors of night or the arrow that flies by day,
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.