Zephaniah 1:2

2 "I will completely sweep away everything off the face of the land," says ADONAI.

Zephaniah 1:2 Meaning and Commentary

Zephaniah 1:2

I will utterly consume all [things] from off the land,
saith the Lord.
] That is, from the land of Judah, by means of the Chaldeans or Babylonians: this is a general denunciation of the judgments of God, the particulars follow: or, "in gathering I will gather"; all good things out of the land; all the necessaries of life, and blessings of Providence; all that is for the sustenance and pleasure of man, as well as all creatures, by death or captivity; and so the land should be entirely stripped, and left naked and bare. The phrase denotes the certainty of the thing, as well as the utter, entire, and total consumption that should be made, and the vehemence and earnestness in which it is expressed.

Zephaniah 1:2 In-Context

1 This is the word of ADONAI that came to Tz'fanyah the son of Kushi, the son of G'dalyah, the son of Amaryah, the son of Hizkiyah, during the reign of Yoshiyahu the son of Amon, king of Y'hudah:
2 "I will completely sweep away everything off the face of the land," says ADONAI.
3 "I will sweep away humans and animals, the birds in the air and the fish in the sea, also the wicked and what makes them stumble; I will wipe humanity off the land," says ADONAI.
4 "I will stretch out my hand over Y'hudah and all those living in Yerushalayim. I will wipe every remnant of Ba'al from this place, the idol-serving priests and even their names,
5 those worshipping heaven's army on the roofs, also those who worship and swear by ADONAI but swear by Malkam as well,
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.