Compare Translations for Colossians 1:22

22 But now He has reconciled you by His physical body through His death, to present you holy, faultless, and blameless before Him-
22 he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and above reproach before him,
22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
22 But now, by giving himself completely at the Cross, actually dying for you, Christ brought you over to God's side and put your lives together, whole and holy in his presence.
22 yet He has now reconciled you in His fleshly body through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach -
22 But now he has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation—
22 in the body of His flesh through death, to present you holy, and blameless, and above reproach in His sight--
22 Yet now he has reconciled you to himself through the death of Christ in his physical body. As a result, he has brought you into his own presence, and you are holy and blameless as you stand before him without a single fault.
22 he has now reconciled in his fleshly body through death, so as to present you holy and blameless and irreproachable before him—
22 yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:
22 In the body of his flesh through death, so that you might be holy and without sin and free from all evil before him:
22 But now he has reconciled you by his physical body through death, to present you before God as a people who are holy, faultless, and without blame.
22 But now he has reconciled you by his physical body through death, to present you before God as a people who are holy, faultless, and without blame.
22 he has now reconciled in the Son's physical body through his death; in order to present you holy and without defect or reproach before himself -
22 in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irreproachable before it,
22 But now, by means of the physical death of his Son, God has made you his friends, in order to bring you, holy, pure, and faultless, into his presence.
22 But now, by means of the physical death of his Son, God has made you his friends, in order to bring you, holy, pure, and faultless, into his presence.
22 But now Christ has brought you back to God by dying in his physical body. He did this so that you could come into God's presence without sin, fault, or blame.
22 yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
22 in the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight
22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
22 but now you have been reconciled by {his physical body} through death, to present you holy and blameless and above reproach before him,
22 But now God has made you his friends again. He did this through Christ's death in the body so that he might bring you into God's presence as people who are holy, with no wrong, and with nothing of which God can judge you guilty.
22 But because Christ died, God has brought you back to himself. Christ's death has made you holy in God's sight. So now you don't have any flaw. You are free from blame.
22 he has now reconciled in his fleshly body through death, so as to present you holy and blameless and irreproachable before him—
22 Yet now he hath reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and unspotted and blameless before him:
22 he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and irreproachable before him,
22 he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and irreproachable before him,
22 νυνὶ δὲ ἀποκατηλλάγητε ἐν τῷ σώματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ διὰ τοῦ θανάτου — παραστῆσαι ὑμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους καὶ ἀνεγκλήτους κατενώπιον αὐτοῦ,
22 in the body of His flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in His sight,
22 in the body of His flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in His sight,
22 in ye body of his flesshe thorowe deeth to make you holy vnblameable and with out faut in his awne syght
22 nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ipso
22 nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ipso
22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in his sight:
22 yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
22 He has now, in His human body, reconciled to God by His death, to bring you, holy and faultless and irreproachable, into His presence;
22 in the body of his flesh by death, to have you holy, and unwemmed, and without reproof before him.
22 in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself,

Colossians 1:22 Commentaries