Compare Translations for Colossians 1:6

Colossians 1:6 BBE
Which has come to you; and which in all the world is giving fruit and increase, as it has done in you from the day when it came to your ears and you had true knowledge of the grace of God;
Read Colossians 1 BBE  |  Read Colossians 1:6 BBE in parallel  
Colossians 1:6 KJV
Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit , as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
Read Colossians 1 KJV  |  Read Colossians 1:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Colossians 1:6 NAS
which has come to you, just as in all the world also it is constantly bearing fruit and increasing, even as it has been doing in you also since the day you heard of it and understood the grace of God in truth ;
Read Colossians 1 NAS  |  Read Colossians 1:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Colossians 1:6 NKJV
which has come to you, as it has also in all the world, and is bringing forth fruit, as it is also among you since the day you heard and knew the grace of God in truth;
Read Colossians 1 NKJV  |  Read Colossians 1:6 NKJV in parallel  
Colossians 1:6 NRS
that has come to you. Just as it is bearing fruit and growing in the whole world, so it has been bearing fruit among yourselves from the day you heard it and truly comprehended the grace of God.
Read Colossians 1 NRS  |  Read Colossians 1:6 NRS in parallel  
Colossians 1:6 ASV
which is come unto you; even as it is also in all the world bearing fruit and increasing, as [it doth] in you also, since the day ye heard and knew the grace of God in truth;
Read Colossians 1 ASV  |  Read Colossians 1:6 ASV in parallel  
Colossians 1:6 CJB
has made its presence felt among you, just as it is also being fruitful and multiplyinga throughout the world in the same way as it has among you since the day you heard and understood the grace of God as it really is.
Read Colossians 1 CJB  |  Read Colossians 1:6 CJB in parallel  
Colossians 1:6 RHE
Which is come unto you, as also it is in the whole world and bringeth forth fruit and groweth, even as it doth in you, since the day you heard and knew the grace of God in truth.
Read Colossians 1 RHE  |  Read Colossians 1:6 RHE in parallel  
Colossians 1:6 ELB
das zu euch gekommen, so wie es auch in der ganzen Welt ist, und ist fruchtbringend und wachsend, wie auch unter euch, von dem Tage an, da ihr es gehört und die Gnade Gottes in Wahrheit erkannt habt;
Read Colossians 1 ELB  |  Read Colossians 1:6 ELB in parallel  
Colossians 1:6 ESV
which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and growing--as it also does among you, since the day you heard it and understood the grace of God in truth,
Read Colossians 1 ESV  |  Read Colossians 1:6 ESV in parallel  
Colossians 1:6 GDB
Il quale è pervenuto a voi, come ancora per tutto il mondo; e fruttifica, e cresce, siccome ancora fra voi, dal dì che voi udiste, e conosceste la grazia di Dio in verità.
Read Colossians 1 GDB  |  Read Colossians 1:6 GDB in parallel  
Colossians 1:6 GW
This Good News is present with you now. It is producing results and spreading all over the world as it did among you from the first day you heard it. At that time you came to know what God's kindness truly means.
Read Colossians 1 GW  |  Read Colossians 1:6 GW in parallel  
Colossians 1:6 GNT
The gospel keeps bringing blessings and is spreading throughout the world, just as it has among you ever since the day you first heard about the grace of God and came to know it as it really is.
Read Colossians 1 GNT  |  Read Colossians 1:6 GNT in parallel  
Colossians 1:6 HNV
which has come to you; even as it is in all the world and is bearing fruit and increasing, as it does in you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth;
Read Colossians 1 HNV  |  Read Colossians 1:6 HNV in parallel  
Colossians 1:6 CSB
that has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has among you since the day you heard it and recognized God's grace in the truth.
Read Colossians 1 CSB  |  Read Colossians 1:6 CSB in parallel  
Colossians 1:6 BLA
que ha llegado hasta vosotros; así como en todo el mundo está dando fruto constantemente y creciendo, así lo ha estado haciendo también en vosotros, desde el día que oísteis y comprendisteis la gracia de Dios en verdad;
Read Colossians 1 BLA  |  Read Colossians 1:6 BLA in parallel  
Colossians 1:6 RVR
El cual ha llegado hasta vosotros, como por todo el mundo; y fructifica y crece, como también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios en verdad,
Read Colossians 1 RVR  |  Read Colossians 1:6 RVR in parallel  
Colossians 1:6 LEB
that has come to you, just as also in all the world it is bearing fruit and increasing, just as also among you from the day you heard about and understood the grace of God in truth,
Read Colossians 1 LEB  |  Read Colossians 1:6 LEB in parallel  
Colossians 1:6 LSG
Il est au milieu de vous, et dans le monde entier; il porte des fruits, et il va grandissant, comme c'est aussi le cas parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu conformément à la vérité,
Read Colossians 1 LSG  |  Read Colossians 1:6 LSG in parallel  
Colossians 1:6 LUT
das zu euch gekommen ist, wie auch in alle Welt, und ist fruchtbar, wie auch in euch, von dem Tage an, da ihr's gehört habt und erkannt die Gnade Gottes in der Wahrheit;
Read Colossians 1 LUT  |  Read Colossians 1:6 LUT in parallel  
Colossians 1:6 NCV
that was told to you. Everywhere in the world that Good News is bringing blessings and is growing. This has happened with you, too, since you heard the Good News and understood the truth about the grace of God.
Read Colossians 1 NCV  |  Read Colossians 1:6 NCV in parallel  
Colossians 1:6 NIRV
that has come to you. All over the world the good news is bearing fruit and growing. It has been doing that among you since the day you heard it. That is when you understood God's grace in all its truth.
Read Colossians 1 NIRV  |  Read Colossians 1:6 NIRV in parallel  
Colossians 1:6 NIV
that has come to you. All over the world this gospel is bearing fruit and growing, just as it has been doing among you since the day you heard it and understood God's grace in all its truth.
Read Colossians 1 NIV  |  Read Colossians 1:6 NIV in parallel  
Colossians 1:6 NLT
This same Good News that came to you is going out all over the world. It is changing lives everywhere, just as it changed yours that very first day you heard and understood the truth about God's great kindness to sinners.
Read Colossians 1 NLT  |  Read Colossians 1:6 NLT in parallel  
Colossians 1:6 OST
Qui est au milieu de vous, de même que dans le monde entier, où il fructifie, comme parmi vous, depuis le jour où vous l'avez entendu et où vous avez connu la grâce de Dieu dans la vérité;
Read Colossians 1 OST  |  Read Colossians 1:6 OST in parallel  
Colossians 1:6 RSV
which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and growing--so among yourselves, from the day you heard and understood the grace of God in truth,
Read Colossians 1 RSV  |  Read Colossians 1:6 RSV in parallel  
Colossians 1:6 RIV
che è pervenuto sino a voi, come sta portando frutto e crescendo in tutto il mondo nel modo che fa pure tra voi dal giorno che udiste e conosceste la grazia di Dio in verità,
Read Colossians 1 RIV  |  Read Colossians 1:6 RIV in parallel  
Colossians 1:6 SEV
el cual ha llegado hasta vosotros, como está por todo el mundo; y fructifica, como también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios en verdad,
Read Colossians 1 SEV  |  Read Colossians 1:6 SEV in parallel  
Colossians 1:6 SVV
Hetwelk tot u gekomen is, gelijk ook in de gehele wereld, en het brengt vruchten voort, gelijk ook onder u, van dien dag af dat gij gehoord hebt, en de genade Gods in waarheid bekend hebt.
Read Colossians 1 SVV  |  Read Colossians 1:6 SVV in parallel  
Colossians 1:6 DBY
which are come to you, as [they are] in all the world, [and] are bearing fruit and growing, even as also among you, from the day ye heard [them] and knew indeed the grace of God, in truth:
Read Colossians 1 DBY  |  Read Colossians 1:6 DBY in parallel  
Colossians 1:6 VUL
quod pervenit ad vos sicut et in universo mundo est et fructificat et crescit sicut in vobis ex ea die qua audistis et cognovistis gratiam Dei in veritate
Read Colossians 1 VUL  |  Read Colossians 1:6 VUL in parallel  
Colossians 1:6 MSG
It's the same all over the world. The Message bears fruit and gets larger and stronger, just as it has in you. From the very first day you heard and recognized the truth of what God is doing, you've been hungry for more.
Read Colossians 1 MSG  |  Read Colossians 1:6 MSG in parallel  
Colossians 1:6 WBT
Which is come to you, as [it is] in all the world; and bringeth forth fruit, as [it doth] also in you, since the day ye heard [of it], and knew the grace of God in truth:
Read Colossians 1 WBT  |  Read Colossians 1:6 WBT in parallel  
Colossians 1:6 TMB
which has come unto you, as it has in all the world, and bringeth forth fruit, as it doth also in you since the day ye heard of it and knew the grace of God in truth.
Read Colossians 1 TMB  |  Read Colossians 1:6 TMB in parallel  
Colossians 1:6 TNIV
that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world-- just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God's grace.
Read Colossians 1 TNIV  |  Read Colossians 1:6 TNIV in parallel  
Colossians 1:6 WNT
For it has reached you, and remains with you, just as it has also spread through the whole world, yielding fruit there and increasing, as it has done among you from the day when first you heard it and came really to know the grace of God,
Read Colossians 1 WNT  |  Read Colossians 1:6 WNT in parallel  
Colossians 1:6 WEB
which has come to you; even as it is in all the world and is bearing fruit and increasing, as it does in you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth;
Read Colossians 1 WEB  |  Read Colossians 1:6 WEB in parallel  
Colossians 1:6 WYC
that came to you, as also it is in all the world, and maketh fruit, and waxeth, as [it is] in you, from that day in which ye heard and knew the grace of God in truth.
Read Colossians 1 WYC  |  Read Colossians 1:6 WYC in parallel  
Colossians 1:6 YLT
which is present to you, as also in all the world, and is bearing fruit, as also in you, from the day in which ye heard, and knew the grace of God in truth;
Read Colossians 1 YLT  |  Read Colossians 1:6 YLT in parallel  

Colossians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle was sent because of some difficulties which arose among the Colossians, probably from false teachers, in consequence of which they sent to the apostle. The scope of the epistle is to show, that all hope of man's redemption is founded on Christ, in whom alone are all complete fulness, perfections, and sufficiency. The Colossians are cautioned against the devices of judaizing teachers, and also against the notions of carnal wisdom, and human inventions and traditions, as not consistent with full reliance on Christ. In the first two chapters the apostle tells them what they must believe, and in the two last what they must do; the doctrine of faith, and the precepts of life for salvation.

The apostle Paul salutes the Colossians, and blesses God for their faith, love, and hope. (1-8) Prays for their fruitfulness in spiritual knowledge. (9-14) Gives a glorious view of Christ. (15-23) And sets out his own character, as the apostle of the Gentiles. (24-29)

Verses 1-8 All true Christians are brethren one to another. Faithfulness runs through every character and relation of the Christian life. Faith, hope, and love, are the three principal graces in the Christian life, and proper matter for prayer and thanksgiving. The more we fix our hopes on the reward in the other world, the more free shall we be in doing good with our earthly treasure. It was treasured up for them, no enemy could deprive them of it. The gospel is the word of truth, and we may safely venture our souls upon it. And all who hear the word of the gospel, ought to bring forth the fruit of the gospel, obey it, and have their principles and lives formed according to it. Worldly love arises, either from views of interest or from likeness in manners; carnal love, from the appetite for pleasure. To these, something corrupt, selfish, and base always cleaves. But Christian love arises from the Holy Spirit, and is full of holiness.

Verses 9-14 The apostle was constant in prayer, that the believers might be filled with the knowledge of God's will, in all wisdom. Good words will not do without good works. He who undertakes to give strength to his people, is a God of power, and of glorious power. The blessed Spirit is the author of this. In praying for spiritual strength, we are not straitened, or confined in the promises, and should not be so in our hopes and desires. The grace of God in the hearts of believers is the power of God; and there is glory in this power. The special use of this strength was for sufferings. There is work to be done, even when we are suffering. Amidst all their trials they gave thanks to the Father of our Lord Jesus, whose special grace fitted them to partake of the inheritance provided for the saints. To bring about this change, those were made willing subjects of Christ, who were slaves of Satan. All who are designed for heaven hereafter, are prepared for heaven now. Those who have the inheritance of sons, have the education of sons, and the disposition of sons. By faith in Christ they enjoyed this redemption, as the purchase of his atoning blood, whereby forgiveness of sins, and all other spiritual blessings were bestowed. Surely then we shall deem it a favour to be delivered from Satan's kingdom and brought into that of Christ, knowing that all trials will soon end, and that every believer will be found among those who come out of great tribulation.

Verses 15-23 Christ in his human nature, is the visible discovery of the invisible God, and he that hath seen Him hath seen the Father. Let us adore these mysteries in humble faith, and behold the glory of the Lord in Christ Jesus. He was born or begotten before all the creation, before any creature was made; which is the Scripture way of representing eternity, and by which the eternity of God is represented to us. All things being created by Him, were created for him; being made by his power, they were made according to his pleasure, and for his praise and glory. He not only created them all at first, but it is by the word of his power that they are upheld. Christ as Mediator is the Head of the body, the church; all grace and strength are from him; and the church is his body. All fulness dwells in him; a fulness of merit and righteousness, of strength and grace for us. God showed his justice in requiring full satisfaction. This mode of redeeming mankind by the death of Christ was most suitable. Here is presented to our view the method of being reconciled. And that, notwithstanding the hatred of sin on God's part, it pleased God to reconcile fallen man to himself. If convinced that we were enemies in our minds by wicked works, and that we are now reconciled to God by the sacrifice and death of Christ in our nature, we shall not attempt to explain away, nor yet think fully to comprehend these mysteries; but we shall see the glory of this plan of redemption, and rejoice in the hope set before us. If this be so, that God's love is so great to us, what shall we do now for God? Be frequent in prayer, and abound in holy duties; and live no more to yourselves, but to Christ. Christ died for us. But wherefore? That we should still live in sin? No; but that we should die to sin, and live henceforth not to ourselves, but to Him.

Verses 24-29 Both the sufferings of the Head and of the members are called the sufferings of Christ, and make up, as it were, one body of sufferings. But He suffered for the redemption of the church; we suffer on other accounts; for we do but slightly taste that cup of afflictions of which Christ first drank deeply. A Christian may be said to fill up that which remains of the sufferings of Christ, when he takes up his cross, and after the pattern of Christ, bears patiently the afflictions God allots to him. Let us be thankful that God has made known to us mysteries hidden from ages and generations, and has showed the riches of his glory among us. As Christ is preached among us, let us seriously inquire, whether he dwells and reigns in us; for this alone can warrant our assured hope of his glory. We must be faithful to death, through all trials, that we may receive the crown of life, and obtain the end of our faith, the salvation of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use