Nevertheless, they did flatter him with their mouth
In prayer to him, they only drew nigh to him with their mouths, and honoured him with their lips; they showed much love to him and his ways and ordinances hereby; but their hearts were not with him, but after their lusts; they made fine speeches and fair promises, but their hearts and mouths did not agree; they spoke with a double heart, thinking and endeavouring to "deceive" the Lord, as the word F2 here used signifies; but he is not to be deceived, nor will he be mocked; the Targum is,
``they allured (or persuaded) him, with their mouth;''they attempted to do so; the Syriac and Arabic versions are, "they loved him with their mouth"; professed great love and sincere affection to him, when they had none:
and they lied unto him with their tongues;
to lie unto men is bad, but to God is worse; and it is a most vain and foolish thing, since there is not a word in the tongue of any but is known to him.
F2 (whwtpyw) "quamvis conarentur eum decipere", Junius & Tremellius; "attamen decipiebant eum", Cocceius.