2 Timothy 1:8

Be not ashamed of (mh epaiscunqh). First aorist (ingressive) passive subjunctive (in prohibition) of epaiscunomai, old word, to be ashamed. Again in verse 1 Timothy 16 without augment (epaiscunqhn), transitive use of the passive voice as often in the Koin (Robertson, Grammar, p. 818). See Romans 1:16 ; Romans 6:21 . "Do not become ashamed" (as he had not). The testimony of our Lord (to marturion tou kuriou). For the old word marturion see 1 Corinthians 1:6 ; 1 Corinthians 2:1 . Paul probably has in mind the saying of Jesus preserved in Mark 8:38 ( Luke 9:26 ). See also Luke 2:12 . His prisoner (ton desmion autou). As in Philippians 1:12 ; Philemon 1:1 Philemon 1:9 ; Ephesians 3:1 ; Ephesians 4:1 (the first Roman captivity). Paul is in his last captivity and refers to it again in verse Ephesians 16 ; Ephesians 2:9 . Suffer hardship with (sunkakopaqhson). First aorist active imperative of the double compound sunkakopaqew, first known use and in N.T. only here and Ephesians 2:3 (in eccles. writers). But kakopaqew, to suffer evil, is old verb ( Ephesians 2:9 ; Ephesians 4:5 ). Paul is fond of compounds of sun. Paul challenges Timothy by this verb which he apparently coins for the purpose to a joint (sun) suffering with the Lord Jesus and Paul "for the gospel" (twi euaggeliwi, dative case rather than associative instrumental "with"). According to the power of God (kata dunamin qeou). Given by God ( 2 Corinthians 6:7 ).