Acts 15:27

Who themselves also shall tell you the same things by word of mouth (kai autou dia logou apaggellonta ta auta). Literally, "they themselves also by speech announcing the same things." The present participle, as here, sometimes is used like the future to express purpose as in Galatians 3:26 eulogounta after apesteilen and so here apaggellonta after apestalkamen (Robertson, Grammar, p. 1128). Judas and Silas are specifically endorsed (perfect active indicative of apostellw) as bearers of the epistle who will also verbally confirm the contents of the letter.