Acts 21:1

Were parted from them (apospasqenta ap autwn). First aorist passive participle of apospaw same verb as in 3 John 20:30 ; Luke 22:41 . Had set sail (anacqhnai). First aorist passive of anagw, the usual verb to put out (up) to sea as in verse Luke 2 (anhcqhmen). We came with a straight course (euqudromhsante hlqomen). The same verb (aorist active participle of euqudromew) used by Luke in Luke 16:11 of the voyage from Troas to Samothrace and Neapolis, which see. Unto Cos (ei thn Ko). Standing today, about forty nautical miles south from Miletus, island famous as the birthplace of Hippocrates and Apelles with a great medical school. Great trading place with many Jews. The next day (th exh). Locative case with hmerai (day) understood. The adverb exh is from ecw (future exw) and means successively or in order. This is another one of Luke's ways of saying "on the next day" (cf. three others in Luke 20:15 ). Unto Rhodes (ei thn Rodon). Called the island of roses. The sun shone most days and made roses luxuriant. The great colossus which represented the sun, one of the seven wonders of the world, was prostrate at this time. The island was at the entrance to the Aegean Sea and had a great university, especially for rhetoric and oratory. There was great commerce also. Unto Patara (ei Patara). A seaport on the Lycian coast on the left bank of the Xanthus. It once had an oracle of Apollo which rivalled that at Delphi. This was the course taken by hundreds of ships every season.