One God and Father of all (ei qeo kai pathr pantwn). Not a separate God for each nation or religion. One God for all men. See here the Trinity again (Father, Jesus, Holy Spirit). Who is over all (o epi pantwn), and through all (kai dia pantwn), and in all (kai en pasin). Thus by three prepositions (epi, dia, en) Paul has endeavoured to express the universal sweep and power of God in men's lives. The pronouns (pantwn, pantwn, pasin) can be all masculine, all neuter, or part one or the other. The last "in all" is certainly masculine and probably all are.