Do enter (eisercomeqa). Emphatic futuristic present middle indicative of eisercomai. We are sure to enter in, we who believe. He hath said (eirhken). Perfect active indicative for the permanent value of God's word as in 1 Thessalonians 1:13 ; 1 Thessalonians 4:4 ; 1 Thessalonians 10:91 Thessalonians 10:13 ; 1 Thessalonians 13:5 ; Acts 13:34 . God has spoken. That is enough for us. So he quotes again what he has in verse Acts 11 from Psalms 95:1 ff. Although the works were finished (kaitoi twn ergwn genhqentwn). Genitive absolute with concessive use of the participle. Old particle, in N.T. only here and Acts 14:17 (with verb). From the foundation of the world (apo katabolh kosmou). Katabolh, late word from kataballw, usually laying the foundation of a house in the literal sense. In the N.T. usually with apo ( Matthew 25:44 ) or pro ( John 17:24 ) about the foundation of the world.