Ye also were made to the law (
kai umei eqanatwqhte). First aorist indicative passive of
qanatow, old verb, to put to death (
Matthew 10:21 ) or to make to die (extinct) as here and
Romans 8:13 . The analogy calls for the death of the law, but Paul refuses to say that. He changes the structure and makes them dead to the law as the husband (
Romans 6:3-6 ). The relation of marriage is killed "through the body of Christ" as the "propitiation" (
Romans 3:25 ) for us. Cf.
Colossians 1:22 .
That we should be joined to another (
ei to genesqai eterwi). Purpose clause with
ei to and the infinitive. First mention of the saints as wedded to Christ as their Husband occurs in
1 Corinthians 6:13 ;
Galatians 4:26 . See further
Ephesians 5:22-33 .
That we might bring forth fruit unto God (
ina karpoporhswmen twi qewi). He changes the metaphor to that of the tree used in
Ephesians 6:22 .