Why doth he still find fault?
(ti eti mempetai?
). Old verb, to blame. In N.T. only here and Hebrews 8:8
. Paul's imaginary objector picks up the admission that God hardened Pharaoh's heart. "Still" (eti
) argues for a change of condition since that is true. Withstandeth his will
(twi boulhmati autou anqesthken
). Perfect active indicative of anqisthmi
, old verb, maintains a stand (the perfect tense). Many have attempted to resist God's will (boulhma
, deliberate purpose, in N.T. only here and Acts 27:43
; 1 Peter 4:3
). Elsewhere qelhma
( Matthew 6:10