Hebreos 13

HEBREOS 13

DIVISIONES DE PÁRRAFO DE TRADUCCIONES MODERNAS

UBS4

RV

LBLA

VP

BJ

Servicio agradable para Dios

Deberes cristianas

Deberes cristianas

Cómo agradar a Dios

Últimos consejos

13:1-19

13:1-19

13:1-17

13:1-18

13:1-6

13:4

13:5-6

Sobre la fidelidad

13:7-16

13:7-17

13:7-9

13:7-9a

13:10-16

Resumen

13:17

13:17

13:9b-16

Bendición y saludos finales

Obediencia a los guías espirituales

13:18-19

13:18-19

13:18-25

13:18-19

13:17-19

Bendición y salud final

Benedición y salutaciones finales

Oración final

Bendición final y doxología

13:20-25

13:20-25

13:20-21

13:20-25

13:20-21

Saludos a los destinatarios

13:22-25

13:22-25

13:22-25

13:22-25

ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE

TEXTO RV: 13:1-6

1Permanezca el amor fraternal, 2No os olvidéis de la hospitalidad, porque por ella algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles.3Acordáos de los presos, como si estuvierais presos juntamente con ellos; y de los maltratados, como que también vosotros mismosestáis en el cuerpo. 4Honoroso sea en todos el matrimonio, y el lecho sin mancilla; pero a los fornicarios y a los adúlteros losjuzgará Dios. 5Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora; porque el dijo: No te desamparé, nite dejaré; 6de manera que podemos decir confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.

13:1

RV, LBLA "Permanezca el amor fraternal"

VP "No dejen de amarse unos a otros como hermanos"

BJ "¡Que el amor fraterno perdure!"

Este verbo es un PRESENTE ACTIVA IMPERATIVO, que significa "permanecer" or "continuar". Lo que los lectores han de continuar es "amor fraternal" (philadelphia, cf. Rom. 12:10; I Tes. 4:9; I Ped. 3:8). Han hecho esto en el pasado (cf. 6:10; 10:32-35) y se les anima a continuar.Esta es una señal clara que uno conoce a Dios (cf. Juan 13:33; 15:12, 17; I Juan 2:10; 3:11, 14, 17-24; 4:7-21; II Juan 5).

13:2 "No os olvidéis de la hospitalidad"Este verbo es un PRESENTE MEDIA (deponente) IMPERATIVO. Es un compuesto de "phileō" y "extraño" i.e., "amor hacia extraños." No hubomoteles en aquellos días, excepto en posadas inmorales y aquellas eran muy costosas. A los creyentes se les exhortaba a abrir sus hogares paraministros itinerantes (cf. Mat. 25:35; Rom. 12:13; I Tim. 3:2; Tito 1:8; I Ped. 4:9; II Jn; Didache 11:4-6).

"sin saberlo, hospedaron ángeles"Esta es una alusión a Génesis 18 donde Abraham se encuentra con tres ángeles quienes le parecían como hombres (cf. tambiénTobit capítulos 4-7). Esto no significa que creyentes puedan tener una visita de ángeles; como hombres de la antigüedad ayudaban aextraños y recibieron una bendición, así también, los creyentes han de hacer.

13:3 "Acordaos de los presos"Este verbo es un PRESENTE MEDIA (deponente) IMPERATIVO. Aquellos lectores habían seguido las palabras de Cristo en Mateo 25:44-45, porque Mateo 25:44-45habían ayudado a otros creyentes. Su encarcelamiento no fue por delitos, sino por su fe en Cristo (cf. I Ped. 4:14-15). El encarcelamiento fueuna posibilidad real para todos los creyentes de siglos pasados como también lo es para muchos creyentes en el mundo de hoy.

"como que también vosotros mismos estáis en el cuerpo" Esto podría referirse (1) al cuerpo físico (cf. II Cor. 12:2, misma estructura griega), susceptible a persecución y encarcelamiento,o (2) al cuerpo de Cristo (aunque el texto no tiene el esperado ARTÍCULO particular griego), la iglesia, que fue el objeto de persecución.

13:4 "Honroso sea en todos el matrimonio"No hay verbo. Si uno suple un INDICATIVO "es", entonces la declaración está en contra a las enseñanzas falsas (cf. I Cor. 7:38 quehace que el matrimonio sea moralmente inferior al celibato, cf I Tim. 4:3). Si uno suple un IMPERATIVO "seamos…", entonces es un estímulocontra las tendencias inmorales de una cultura pagana (v. 4 favorece esta opción).

Parece ser que los versículos 4-6 están gobernados por el IMPERATIVO "debe ser", no expresado, pero implicado: el matrimonio (debe ser) honrado;el lecho (debe ser) sin mancilla; vuestras vidas (deben ser) libres del amor al dinero.

"el lecho sin mancilla"El matrimonio es un regalo de Dios y la norma para todos (cf. Gén. 1:28; 9:1, 7). No es pecaminoso, ni vergonzoso. ¡El conceptofilosófico griego de ascetismo, la idea de que el cuerpo es malo y que el hecho de negar sus deseos muestra una espiritualidad superior, afectóla iglesia primitiva! ¡Y todavía lo hace! El término "sin mancilla" se usa Mateo 25:44-45 para describir la pureza sexual de Jesús, nuestrosumo sacerdote. Se usaba en la Septuaginta para referirse al adulterio.

Esta advertencia contra la promiscuidad sexual es sorprendente si este libro fue escrito al pueblo judío. La cultura gentil del primer siglo secaracterizaba por la explotación sexual, pero no la comunidad judía. Hay tanto acerca del escenario histórico y los recipientes de Hebreosque es incierto.

"fornicarios"El término en el AT significa relaciones sexuales entre dos personas no casadas, pero en el NT tiene connotaciones más amplias de inmoralidadsexual de cualquiera clase. Recibimos la palaba española "pornografía" de este término griego.

"adúlteros" Este término se refiere a relaciones sexuales entre personas, uno o ambos de los cuales están casadas con otra persona. Pecados sexuales eran unapreocupación mayor en la iglesia primitiva por causa de la inmoralidad desenfrenada y las prácticas de culto de la cultura pagana (cf.Gál. 5:19-21).

"juzgará Dios" El juicio de Dios de la sexualidad humana inapropiada puede verse en Romanos 1:24-32; Gálatas 5:19-21; Efesios 4:19; Colosenses 3:5; Apocalipsis 21:8;22:15. Sin embargo, hay otros pasajes como I Apocalipsis 21:8 y I Apocalipsis 21:8 que se relacionan a creyentes quienes cometían estos hechos inmorales.La iglesia primitiva tuvo que enfrentar la inmoralidad en la vida de los creyentes y procurar establecer principios para guiarlos: (1) deben arrepentirse;(2) otros creyentes han de ayudarles (cf. Gál. 6:1; Stg. 5:16, 19-20); y (3) los creyentes no deben ser amigos "íntimos" con creyentesinmorales (cf. I Cor. 5:9-13). El testimonio cristiano de moralidad, matrimonios sólidos, hospitalidad y amor fraternal son tan cruciales hoyen día como lo fueron en el primer siglo.

13:5

RV "Sean vuestras costumbres sin avaricia"

LBLA "Sea vuestro carácter sin avaricia"

VP "No amen el dinero"

BJ "No sean amantes del dinero en su conducta"

No hay VERBO en esta expresión. El SUSTANTIVO es un compuesto de (1) una ALFA PRIVATIVA; (2) phileō (el tercer compuesto conphileō desde v. 1), yo amo; y (3) argurion (una moneda de plata). Significa "no un amante de dinero". El problema no es eldinero, sino el amor al dinero (cf. Luc. 16:14; I Tim. 3:3; 6:10; II Tim. 3:2).

"contentos con lo que tenéis ahora"Este es un verbo PRESENTE PASIVA PARTICIPIO utilizado en un sentido IMPERATIVO. Este es un asunto clave para la felicidad. Este es un modo de ver que no seconcentra en lo físico y lo inmediato. El contentamiento es un don maravilloso de Dios que debe ser aceptado por fe y vivido diariamente (cf.II Cor. 9:8; Fil. 4:11-12; I Tim. 6:6-10).

"No te desampararé, ni te dejaré"Esta es una cita libre con dos NEGATIVOS DOBLES enfáticos, tomados de las promesas de Dios a sus líderes y a su pueblo. Dios está connosotros y a favor de nosotros (cf. Deut. 31:67; Jos. 1:5; I Crón. 28:20; Isa. 41:10, 13, 14, 17). Los creyentes no tienen que temer por lasprovisiones diarias (cf. Mat. 6:19-34).

13:6 "El Señor"Esta es una cita de la Septuaginta del Apocalipsis 21:8, pero esta misma verdad se encuentra también en el Apocalipsis 21:8.

"El Señor es mi ayudador" El Salmo 118 es una palabra poderosa de confianza en el amor, perdón, presencia y ayuda de Dios. El autor de Hebreos cita regularmente de laSeptuaginta (LXX), la traducción griega del hebreo del AT, realizada entre 250-150 a. de J.C.

El SUSTANTIVO "ayudador" se usa sólo aquí en el NT (pero el VERBO se encuentra Apocalipsis 21:8), pero se usa frecuentemente en la LXX. Quiere decir "darayuda", o "venir al rescate de uno".

"Lo que me pueda hacer el hombre" Esta gran verdad se declara también en Romanos 8:31b en términos ligeramente diferentes.

TEXTO RV: 13:7-16

7Acordaos de vuestros pastores, que os hablaron la palabra de Dios; considerad cuál haya sido el resultado de su conducta, e imitad su fe.8Jesucristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos. 9No os dejéis llevar de doctrinas diversas y extrañas; porquebuena cosa es afirmar el corazón con la gracia, no con viandas, que nunca aprovecharon a los que se han ocupado de ellas. 10Tenemos unaltar, del cual no tienen derecho de comer los que sirven al tabernáculo. 11Porque los cuerpos de aquellos animales cuya sangre a causadel pecado es introducida en el santuario por el sumo sacerdote, son quemados fuera del campamento. 12Por lo cual también Jesús,para santificar al pueblo mediante su propia sangre, padeció fuera de la puerta. 13Salgamos, pues, a él, fuera del campamento,llevando su vituperio; 14porque no tenemos aquí cuidad permanente, sino que buscamos la por venir. 15Así que,ofrezcamos siempre a Dios, por medio de él, sacrificio de alabanza, es decir, fruto de labios que confiesan su nombre. 16Y de hacerbien y de la ayuda mutua no os olvidéis; porque de tales sacrificios se agrada Dios.

13:7 "Acordaos"Este es un verbo PRESENTE ACTIVA IMPERATIVO. Esta es una palabra diferente, pero similar, a la del versículo 3. Los creyentes deben ser conscientes dela necesidad por un servicio amante al cuerpo de Cristo (cf. v. 3) y a sus líderes (cf. vv. 7, 17, 24; I Tes. 5:12-13).

"de vuestros pastores"Versículos 17 y 24 tratan con los líderes actuales, y por lo tanto el versículo 7 debe referirse a los líderes quienes fundaron laiglesia pero que ahora están muertos.

"que os hablaron la palabra de Dios" Esta es la tarea de líderes cristianos. Ellos no enseñan o predican sus descubrimientos o preferencias personales/culturales, sino el evangeliode Jesucristo. Por esto los honramos, los respetamos y oramos por ellos.

"considerad cuál haya sido el resultado de su conducta"Este es un verbo PRESENTE ACTIVA PARTICIPIO, utilizado como un IMPERATIVO. Estos líderes, como aquellos en la lista de los fieles en el capítulo11, permanecían fieles durante la vida y hasta la muerte.

"imitad su fe" Este es un verbo PRESENTE MEDIA (deponente) IMPERATIVO. Nuestro autor está exhortando a sus lectores a remedar la fe de sus líderes. A menudoPablo anima a los creyentes a imitar su fe (cf. I Cor. 4:16; 11:1-2; Fil. 3:17; 4:9; I Tes. 1:6; II Tes. 3:7,9).

13:8 "Jesús. . . mismo"Los caracteres del AT alistados en el capítulo 11 eran buenos ejemplos; los lideres anteriores y actuales eran buenos ejemplos; Cristo es nuestroejemplo supremo. Su carácter y fidelidad nunca cambian (cf. Sal. 102:26-27, citado en Heb. 1:12). Esta misma afirmación teológica sehace referente a YHWH en Malaquías 3:6. El carácter y la misericordia de Dios son constantes y lo son también de Jesucristo.

13:9 "No os dejéis llevar"Este verbo es un PRESENTE PASIVA IMPERATIVO con una PARTÍCULA NEGATIVA que usualmente significa parar un acto que ya ha comenzado. Algunos de loslectores estaban contemplando "retroceder" (cf. 2:1; 10:38). La VOZ PASIVA implica la actividad de Satanás o algo demoníaco.

"de doctrinas diversas y extrañas"Lo que precisamente estaba involucrado es indefinido, pero una combinación similar de prácticas judaicas y paganas son condenadas en Colosenses2:16-23. El contexto del libro entero sugiere el judaísmo y su renovación cerca del fin del primer siglo.

RV "porque buena cosa es afirmar el corazón con la gracia"

LBLA "porque buena cosa es para el corazón el ser fortalecido con la gracia"

VP "Es mejor que nuestros corazones se fortalezcan en el amor de Dios"

BJ "Mejor es fortalecer el corazón con la gracia"

Este verbo es un PRESENTE PASIVA INFINITIVO. Estos oyentes necesitan estar firmemente establecidos, no en ritos, sacrificios de animales, o leyes decomida, sino en la gracia no merecida de Dios en Cristo Jesús. Estaban vacilando entre Moisés y Jesús. Jesús, la Palabra inalterabledel Padre, es superior lejos a los procedimientos y palabras del primer pacto.

El hecho de comprender el carácter y amor inalterables de Dios, expresados en la vida, enseñanzas y muerte de Jesús (evangelio), es lo queprovee ánimo para los creyentes. Los corazones y mentes de creyentes están fortalecidos por medio del conocimiento del evangelio y larelación personal con el gran Pastor, no por medio de ritos y procedimientos (el pacto viejo mosaico).

Este autor frecuentemente trata los asuntos espirituales del "corazón". Él cita varios textos del AT:

  1. 3:8, 15; 4:7, "No endurezcáis vuestros corazones" (Sal. 95:8)
  2. 3:10, "Siempre andan vagando en su corazón" (Sal. 95:10)
  3. 8:10, "sobre su corazón las escribiré" (Jer. 31:3)

Luego, él resume estas verdades Malaquías 3:6; 4:12 y 10:22. El corazón representa los aspectos mentales, emocionales y volitivos de la humanidad. Elcristianismo trata con las necesidades internas de la humanidad caída, mientras que el judaísmo no pudo.

"corazón" Véase Tópico Especial Malaquías 3:6.

"no con viandas, que nunca aprovecharon a los que se han ocupado de ellos"Esta es una referencia obvia a Levítico 11. Las leyes de comidas habían pasado de vigencia en Cristo (cf. Mat. 15:11; Mar. 7:18-23; Hech.10; Col. 2:16-23). Ya no eran obligatorias para la salvación, pero en el ambiente de la iglesia, los creyentes todavía debían de serconscientes de los "hermanos débiles" (cf. Rom. 14:1-15:6; I Cor. 8: 10:23-33) y procurar evitar ofensas a sus consciencias débiles.

13:10 "Tenemos un altar"Parece que la analogía contempla un tabernáculo (celestial) spiritual, no un altar físico y, por lo tanto, se refiere a la obra desacrificio de Jesús a favor de creyentes. Es una metáfora poderosa de nuestro acceso a Dios por medio de Cristo.

"no tienen derecho de comer"Este sería un lugar obvio para discutir la cena del Señor (la comida del nuevo pacto), pero nuestro autor se cuida de toda mención deobservancias rituales o simbólicas.

13:11 "cuerpos de aquellos animales cuya sangre a causa del pecado… son quemados fuera del campamento"Esta es una alusión a los procedimientos de Levítico 16:27-el día de Expiación, el día de cubrir el pecado.

13:12 "Jesús. . . padeció fuera de la puerta"Este es un juego rabínico de palabra referente a los sacrificios del AT que fueron llevados fuera del campamiento; Jesús fue llevado fuera de laciudad de Jerusalén.

13:13 "Salgamos, pues, a él, fuera del campamento"Este es un versículo clave en el libro. Es un verbo PRESENTE MEDIA (deponente) SUBJUNCTIVO, que describe una acción continua y agrega el elementode contingencia (esta es la última admonición y advertencia contra "retroceder"). Los creyentes deben identificarse públicamente con ély cargar sus reproches sin importar las consecuencias. Este es un llamamiento claro para estos creyentes "abrigados" en la sinagoga a moverse hacia afueraa la luz radiante del cristianismo de gran comisión (cf. Mat. 28:19-20; Hech. 1:8).

13:14 "ciudad"Esta es una metáfora para los cielos utilizando la capital israelita de la tierra prometida (cf. 11:10, 16; 12:22; Juan 14:2).

13:15 "por medio de él" Esta expresión se refiere a Jesús, mencionado por nombre en el versículo 12, quien santificó a su pueblo por el sacrificio de su propiasangre fuera de la puerta de Jerusalén. ¡Todos los beneficios espirituales llegan por medio de él!

"Así que, ofrezcamos siempre a Dios, por medio de él, sacrificio de alabanza"El sistema de sacrificio, dado a Israel para promover compañerismo con Dios por tratar con el problema del pecado, involucró cinco tipos desacrificio. Dos de ellos eran mandatarios: (1) la "ofrenda por el pecado" y (2) la "ofrenda por transgresión o culpa". Tres eran voluntarios: (1)ofrenda holocausto; (2) ofrenda de grano/harina; y (3) ofrenda de compañerismo, o de paz. El concepto de acción de gracias y alabanza se mencionaen relación con estas tres últimas (cf. Lev. 7:12). Estos sacrificios se describen en detalle en Levítico 1-7. Los Salmos mencionaneste aspecto de adoración a menudo (cf. Sal. 27:6; 50:14; 69:30; 107:22; 116:17). La frase "sacrificio de alabanza" viene de la Septuaginta (cf. Lev. 7:2, 3, 5; II Crón. 29:31; 33:16; Sal.49:14, 23; 106:22; 115:8).

"fruto de labios"Esta frase refleja Isaías 57:19 y Oseas 14:3 de la Septuaginta. Pasajes como estos fueron utilizados por los israelitas en exilio para sustituiralabanza verbal en lugar de sacrificios de animales, porque el templo había sido totalmente destruido en 586 a. de J.C. por Nabucodonosor II, el reyneo-babilónico.

RV, LBLA, BJ "que confiesan su nombre"

VP "¡Alabémosle, pues, con nuestros labios!"

Para creyentes, nuestra alabanza a Dios es nuestra confesión (homologēo) de Jesús (usando su nombre como en Rom. 10:9-13) comoSeñor (cf. que refleja Fil. 2:6-11).

13:16 "y de hacer bien… no os olvidéis"Este es un verbo PRESENTE MEDIA IMPERATIVO con una PARTÍCULA NEGATIVA, lo cual generalmente significa parar una acción en progresión. Diosse agrada cuando sus hijos se aman y se ayudan mutuamente (cf. Fil. 4:18).

En un contexto cristiano judaico esta expresión "buenas cosas" (koinōnia) probablemente se refiere a limosnas (cf. Mat. 6:1), unaofrenda semanal dada por los miembros de la sinagoga para comprar comida para los necesitados. Los judíos consideraban esto como un acto de justicia.

"ayuda mutua"

TÓPICO ESPECIAL: KOINŌNIA

El término "ayuda mutua", o "compañerismo" (koinōnia) significa:

  1. asociación estrecha con una persona
    1. con el Hijo (cf. I Juan 1:6; I Cor. 1:9)
    2. con el Espíritu (cf. II Cor. 13:13; Fil. 2:1)
    3. con el Padre y con el Hijo (cf. I Juan 1:3)
    4. con otros hermanos/hermanas de pacto (cf. I Juan 1:7; Hech. 2:42; Gál. 2:9; Film. 17)
  2. asociación estrecha con cosas o grupos
    1. con el evangelio (cf. Fil. 1:5; Film. 6)
    2. con la sangre de Cristo (cf. I Cor. 10:16)
    3. no con tinieblas (cf. II Cor. 6:14)
    4. con sufrimiento (cf. Fil. 3:10; 4:14; I Ped. 4:13)
  3. ofrenda o contribución hecha en una manera generosa (cf. Rom. 12:13; 15:26; II Cor. 8:4; 9:13; Fil. 4:15; Heb. 13:16)
  4. El regalo de gracia de Dios por medio de Cristo, lo que restaura el compañerismo de la humanidad con Dios y con sus hermanos y hermanas. Estetérmino afirma la relación horizontal (humano a humano) que se logra por la relación vertical (humano al Creador). También enfatiza lanecesidad por y gozo de la comunidad Cristiana. El tiempo del verbo enfatiza el comienza y continuación de esta experiencia de comunidad (cf. 1:3 [dosveces], 6, 7). ¡El cristianismo es social!

"porque de tales sacrificios se agrada Dios" Nótese que en el versículo 15 el sacrificio aceptable fue la fe profesada en Cristo; ahora es un vivir como Cristo. ¡El evangeliociertamente incluye ambos!

TEXTO RV: 13:17

17Obedeced a vuestros pastores, y sujetaos a ellos; porque ellos velan por vuestras almas, como quienes han de dar cuenta; para que lo hagan conalegría, y no quejándose, porque esto no os es provechoso.

13:17 "Obedeced. . .sujetaos"El primer verbo es un PRESENTE PASIVA (A. T. Robertson lo clasifica como de VOZ MEDIA) IMPERATIVO y el segundo PRESENTE ACTIVA IMPERATIVO. Aunque losindividuos son libres en Cristo, debemos someternos a la autoridad espiritual para crecimiento y servicio (cf. v. 7; I Cor. 16:16; I Tes. 5:12-13).

Esta palabra que exhorta a someterse a los líderes cristianos se necesita mucho en nuestro día en que falta respeto por toda clase de autoridad,y un sobre énfasis en los derechos y poderes del individuo. Dios ha colocado algunos líderes entre su pueblo. Los honramos por causa de sullamamiento, preparación, compromiso y servicio. Sin embargo, hay una "zanja" opuesta. El llamamiento de Dios ha sido abusado por algunaspersonalidades autoritativas. Debe haber un equilibrio, un respeto mutuo, un espíritu de cooperación entre el pueblo de Dios y los líderesestablecidos por Dios. Todos los creyentes son llamados a someterse unos a otros por razón del respeto por Cristo (cf. Ef. 5:20).

"ellos velan"Este término significa "estar despierto", "ser vigilante" (cf. Mar. 13:33; Luc. 21:36; Ef. 6:18), que es una metáfora para vigilancia yservicio diligentes (cf. Isa. 62:6; Eze. 3:17; 33:7-9).

"como quienes han de dar cuenta"Los líderes responsables por su ministerio darán cuenta a Dios (cf. I Cor. 3:10-15). ¡Ellos son mayordomos!

"que lo hagan con alegría, y no quejándose"La actitud de la congregación no determina el ministerio, pero hace que el proceso sea agradable o doloroso.

TEXTO RV: 13:18-19

18Orad por nosotros; pues confiamos en que tenemos buena conciencia deseando conducirnos bien en todo. 19Y más os ruego que lohagáis así, para que yo os sea restituido más pronto.

13:18"Orad por nosotros"Oración por el liderazgo y a favor del liderazgo es crucial (cf. Ef. 6:18-19; Fil. 4:6; I Tes. 5:7,25; I Tim. 2:5; II Tim. 3:1). El PLURALpuede referirse a un grupo ministerial, incluyendo a Timoteo (cf. v. 23).

"pues confiamos en que tenemos buena conciencia, deseando conducirnos bien en todo" La actitud y estilo de vida establecen el fundamento para el liderazgo. El autor de Hebreos ha mencionado la "conciencia" varias veces (cf. 9:9, 14;10:2, 22; 13:18). ¡El poder de la redención de Jesús y la morada interna del Espíritu ha eliminado el temor de Dios y la vergüenzade pecados pasados y los ha sustituido con gozo, paz y confianza, no en acciones humanas, sino en el evangelio! Este conocimiento del evangelio es el yelmode salvación (cf. Ef. 6:17; I Tes. 5:8).

Algunos comentaristas han considerado este versículo como relacionándose a algún tipo de acusaciones contra el autor (similar a lasituación de Pablo en I Corintios y Gálatas).

13:19 Este versículo es algo críptico. En alguna manera la venida del autor tenía una relación con sus oraciones. Esto suena muy parecido aPablo (cf. Film. 22). La oración suelta el poder eficaz de Dios para el ministerio. La oración de creyentes afecta a Dios y a otros.

Algunos comentaristas (e.g., Jewish Christianity por H.E. Dana, p. 268) han asumido que esto se refiere a la enfermedad del autor, o aúnencarcelamiento (el término "más pronto" se usa también de Timoteo en el v. 23).

TEXTO RV: 13:20-21

20Y el Dios de paz que resucitó de los muertos a nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del pacto eterno,21os haga aptos en toda obra buena para que hagáis su voluntad, hacienda él en vosotros lo que es agradable delante de él porJesucristo; al cual sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

13:20 "Y el Dios de paz"Este título para Dios el Padre se usa sólo aquí y en los escritos paulinos (cf. Rom. 15:33; 16:20; I Cor. 14:33; II Cor. 13:11; Fil.4:9; I Tes. 5:23; "Señor de paz", II Tes. 3:16).

"que resucitó de los muertos" El NT normalmente presenta a Dios Padre como levantando a Jesús de los muertos (cf. Hech. 2:24; 3:15; 4:10; 5:30; 10:40; 13:30, 33, 34, 37;17:311; Rom. 6:4, 9; 10:9; I Cor. 6:14; II Cor. 4:14; Gál. 1:1; Ef. 1:20; Col. 2:12; I Tes. 1:10). Esta acción muestra la aceptación por elPadre de la vida, enseñanzas y sacrificio de Jesús. Sin embargo, hay otros textos que declaran que fue el Espíritu quien resucitó aJesús (cf. Rom. 8:11), o el Hijo mismo (cf. Juan 2:19-22; 10:17-18). Teológicamente hablando, las tres personas de la Trinidadparticipan en todas las obras redentoras.

"el gran pastor" El término "pastor" es una metáfora del AT para:

  1. YHWH (cf. Gén. 49:24; Sal. 23:1; 78:52; 80:1; Ecl. 12:11; Isa. 40:11; 63:11; Jer. 31:10; Eze. 34)
  2. el liderazgo de su pueblo (cf. Jer. 10:21; 50:6-7; Eze. 34:2-3; Zac. 11:3, 5, 15, 17)
  3. el Mesías venidero, hijo de David (cf. Sal. 78:70-72; Eze. 34:23-24; 37:24; Miq. 5:4; 7:14; Zac. 13:7; Juan 10:2, 11, 14; I Ped. 2:25; 5:4)

Varias veces en el AT (cf. Núm. 27:17; I Rey. 22:17; II Crón. 18:16; Eze. 34:5; Zac. 10:2) el pueblo de Dios se describe como esparcido ysin pastor, pero ahora el Gran Pastor ha venido. ¡Él nos ha librado y está con nosotros!

"por la sangre" Esta expresión se refiere a su vida dada con la cual se inaugura el nuevo pacto (cf. Zac. 9:11; Mar. 14:24; I Cor. 11:25).

"el pacto eterno" Es difícil clasificar los distintos pactos "eternos" porque, como Hebreos muestra, el pacto mosaico era condicional y por razón de la debilidadhumana, no eterna. El AT registra pactos condicionales e incondicionales. El pacto con Abraham, por el cual todas las naciones serían bendecidas, esincondicional, y por ende, eterna (cf. Gén. 17:7, 13, 19; Sal. 105:9-10). El pacto con David, revelado por primera vez en II Samuel 7, es unanuncio del Mesías, hijo de David, el cual es incondicional, y por ende, eterno (cf. Sal. 89:3-4). El nuevo pacto se menciona como un nuevodía prometido de justicia (nueva edad del Espíritu) para el pueblo de Dios (cf. Isa. 55:3; 59:21; 61:8; Jer. 31:33; 32:40; 50:5; Eze.16:60; 37:26). Uno puede ver cómo los judíos del día de Jesús fueron ofendidos ante su mensaje. Él había sido siempre el plande Dios de redención, pero el fracaso de Israel de guardar la ley de Dios dada a Moisés mostró la necesidad de otro camino de salvaciónque no fuera por obras humanas (cf. Gál. 3). Véase Tópico Especial: "Eterno" Juan 10:2.

13:21

RV , LBLA "os haga aptos en toda buena obra"

VP "los haga a ustedes perfectos y buenos en todo"

BJ "les procure toda clase de bienes para cumplir su voluntad"

Este VERBO (katartizō, un AORISTO ACTIVA OPTATIVO raro, que es un anhelo o deseo expresado) significa el hacer que alguien o algo seacompletamente adecuado, suficiente, o totalmente habilitado (cf. Luc. 6:40; I Cor. 1:10; II Cor. 13:11; I Tes. 3:10; I Ped. 5:10).Teológicamente esta expresión es paralela a Efesios 2:10. La voluntad de Dios es que los creyentes sean conformados a la imagen de Jesús (cf. Rom. 8:29), resultando en un vivir piadoso que atrae a los perdidos a Cristo.

"para que hagáis su voluntad" Jesús hizo la voluntad del Padre al venir como el Siervo Sufriente (cf. 10:7). Ahora sus seguidores son llamados también a hacer suvoluntad (cf. 10:36; 13:21).

TÓPICO ESPECIAL: LA VOLUNTAD (thelēma) DE DIOS

EVANGELIO DE JUAN

‒ Jesús vino para hacer la voluntad del Padre (cf. 4:34; 5:30; 6:38)

‒ a resucitar en el ultimo día a todos los que el Padre dio al Hijo (cf. 6:39)

‒ que todos crean en el Hijo (cf. 6:29, 40)

- oración contestada relacionada con hacer la voluntad de Dios (cf. 9:31 y I Juan 5:14)

LOS EVANGELIOS SINÓPTICOS

‒ haciendo la voluntad de Dios es crucial (cf. 7:21)

‒ hacienda la voluntad de Dios hará que uno sea hermano o hermana con Jesús (cf. Mat. 12:5; Mar. 3:35)

‒ no es la voluntad de Dios que alguno perezca (cf. Mat. 18:14; I Tim. 2:4; II Ped. 3:9)

‒ Calvario fue la voluntad del Padre para Jesús (cf. Mat. 26:42; Luc. 22:42)

CARTAS PAULINAS

‒ la madurez y servicio de todos los creyentes (cf. Rom. 12:1-2)

‒ creyentes librados de este siglo malo (cf. Gál. 1:4)

‒ la voluntad de Dios fue su plan de redención (cf. Ef. 1:5, 9, 11)

‒ creyentes experimentando y viviendo la vida llena del Espíritu (cf. Ef. 5:17)

‒ creyentes llenos del conocimiento de Dios (cf. Col. 1:9)

‒ creyentes hechos perfectos y completes (cf. Col. 4:12)

‒ creyentes santificados (cf. I Tes. 4:3)

‒ creyentes dando gracias en todo (cf. I Tes. 5:18)

CARTAS PETRINAS

‒ creyentes hacienda lo correcto (i.e., sometiéndose a la autoridad civil) y en esta manera haciendo callar a los hombres insensatos (cf. I Ped.2:15)

‒ creyentes sufriendo (cf. I Ped. 3:17; 4:19)

‒ creyentes no viviendo vidas egoístas (cf. I Ped. 4:2)

CARTAS JUANINAS

‒ creyentes permaneciendo para siempre (cf. I Juan 2:17)

‒ creyentes claves para oración contestada (cf. I Juan 5:14)

"al cual sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén" Esta frase, tan común en los escritos de Pablo y Pedro, es ambigua. A veces se refiere a Dios el Padre (cf. Rom. 11:36; Ef. 3:21; I Ped. 4:11;5:11; Jud. 25; Apoc. 1:6; 7:12), a veces a Jesús el Hijo (cf. II Tim. 4:18; II Ped. 3:18) y a veces a ambos (cf. Rom. 16:27; I Tim.1:17; Apoc. 5:13 y aquí). A menudo los autores del NT emplean los mismos títulos, acciones y frases para describir tanto al Padre como al Hijocomo una manera de afirmar la igualdad y deidad de Jesús de Nazaret.

"Amén"El término hebreo original significaba "estar firme". Este concepto se desarrolló hasta significar, en sentido metafórico, fidelidad,confiabilidad e integridad (cf. Hab. 2:4). Llegó a ser utilizado en el sentido de "yo afirmo" o "yo estoy de acuerdo con" una declaraciónparticular.

SPECIAL TOPIC: AMÉN

  1. ANTIGUO TESTAMENTO
    1. El término "Amén" se forma de una palabra hebrea para:
      1. "verdad" (emeth, BDB 49)
      2. "veracidad" (emun, emunah, BDB 53)
      3. "fe" o "fidelidad"
      4. "confianza" (dmn, BDB 52)
    2. Su etimología procede de la posición física estable de una persona. Lo opuesto sería una persona inestable, deslizando (cf. Deut.28:64-67; 38:16; Sal. 40:2; 73:18; Jer. 23:12) o tropezando (cf. Sal. 73:2). De esta usanza literal se desarrolló la extensión metafórica defiel, confiable, leal y seguro (cf. Gén. 15:16; Hab. 2:4).
    3. Usos especiales
      1. una columna, II Juan 5:14 (I Tim. 3:15)
      2. seguridad, Juan 5:14
      3. firmeza, Juan 5:14
      4. estabilidad, Isaías 33:6; 34:5-7
      5. verdad, I Isaías 33:6; 17:24; 22:16; Proverbios 12:22
      6. firme, II Proverbios 12:22; Isaías 7:9
      7. confiable (Torah), Salmos 119:43, 142, 151, 168
    4. En el AT hay dos términos hebreos usados para una fe active.
      1. bathach (BDB 105), confianza
      2. yra (BDB 431), temor, respeto, adoración (cf. Gén. 22:12)
    5. Del sentido de confianza o confiabilidad se desarrolló un uso litúrgico que se empleaba a menudo para afirmar una declaración verdadera oconfiable de otro (cf. Deut. 27:15-26; Neh. 8:6; Sal. 41:13; 70:19; 89:52; 106:48).
    6. La clave teológica a este término no es la fidelidad humana, sino la de YHWH (cf. Éxo. 34:6; Deut. 32:4; Sal. 108:4; 115:1; 117:2;138:2). La única esperanza de la humanidad caída es la misericordiosa y fiel lealtad de pacto de YHWH y sus promesas. Los que conocen a YHWH hande ser semejante a él (cf. Hab. 2:4).La Biblia es una historia y un registro del esfuerzo de Dios de restaurar su imagen (cf. Gén. 1:26-27) en la humanidad. La salvación restaura lahabilidad humana para tener compañerismo íntimo con Dios. Para esto fuimos creados.
  1. NUEVO TESTAMENTO
    1. El uso de la palabra "amén" como una afirmación concluyente litúrgica de la confiabilidad de una declaración de una declaraciónes común en el NT (cf. I Cor. 14:16; II Cor. 1:20; Apoc. 1:7; 5:14; 7:12).
    2. El uso del término como conclusión de una oración es común en el NT (cf. Rom. 1:25; 9:5; 11:36; 16:27; Gál. 1:5; 6:18; Ef.3:21; Fil. 4:20; II Tes. 3:18; 1 Tim. 1:17; 6:16; II Tim. 4:18)
    3. Jesús es el único quien utilizó el término (a menudo doble en Juan) para introducir declaraciones importantes (cf. Luc. 4:24; 12:37;18:17, 29; 21:32; 23:43).
    4. Se usa como título para Jesús en Apoc. 3:14 (posiblemente un título para YHWH de Isa. 65:16)
    5. El concepto de fidelidad o de fe, confiabilidad, o confianza se expresa en el término griego pistos, o pistis, que se traduce como"confianza", "fe", "creer".

TEXTO RV: 13:22-24

22Os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación, pues os he escrito brevemente. 23Sabed que está en libertadnuestro hermano Timoteo, con el cual, si viniere pronto, iré a veros. 24Salud a todos vuestros pastores, y a todos los santos. Losde Italia os saludan.

13:22-24 Los versículos concluyentes, 22-24, son similares a la manera paulina de cerrar sus cartas escritas por un escribano, donde él toma la lapicera yagrega una pequeña nota personal y una bendición.

13:22 "Os ruego" El autor llama su libro "una palabra de exhortación". Él exhorta a sus lectores a menudo (cf. 3:13; 10:25; 12:15; 13:15, 22). ¡Ellosson hermanos (y hermanas) en Cristo, pero deben adherirse a él, seguirle, servirle!

"que soportéis la palabra de exhortación"Este verbo es un PRESENTE MEDIA IMPERATIVO, que enfatiza la participación del sujeto y el escuchar continuo de mandatos. La frase "palabra deexhortación" se usa en Hechos 13:15 para un sermón de sinagoga. Muchos creen que esto es lo que fue Hebreos originalmente, pero que fuemodificado luego para llegar a ser una carta.

13:23 "hermano Timoteo"Cuando Pablo emplea "hermano", el nombre de la persona siempre se ubica primero (cf. Rom. 16:23; I Cor. 1:1; 16:12; II Cor. 1:1; 2:13; Fil. 2:25).Esta es una evidencia clave contra la autoría paulina. La mención de Timoteo revela un periodo de tiempo para la composición del libro,durante la vida de Pablo, o pronto después de su muerte (68 d. de J.C.), antes de la muerte de Timoteo.

"está en libertad"Este verbo es un PERFECTO PASIVA PARTICIPIO. No sabemos nada, por las Escrituras o alguna otra parte, de un encarcelamiento de Timoteo. En suWord Pictures in the New Testament, p. 451, A. T. Robertson afirma que Timoteo fue encarcelado cuando vino a visitar a Pablo, mencionado en II Tim.4:11, 21. La palabra "en libertad" (PERFECTO PASIVA PARTICIPIO) se usa en (1) Mateo 27:15; Juan 19:10; Hechos 3:13; 4:21, 23; 5:40 para la liberaciónde la cárcel y (2) Hechos 13:3, metafóricamente, para la liberación de una compromiso de ministerio, y puede ser que sea así aquí.

"si viniere pronto, iré a veros" Esta cláusula puede implicar que el autor de Hebreos obraba y viajaba con Timoteo.

13:24 "santos" Véase Tópico Especial Hechos 13:3.

"Los de Italia os saludan"Esta frase podría significar (1) el autor está en Italia; (2) el autor es de Italia; (3) una parte del equipo misionero del autor era de Italia;o (4) el autor está escribiendo a Italia. En Jewish Christianity, H. A. Dana dice que este versículo implica que la carta fue escrita a lafacción judía de la iglesia de Roma. La primera mención del libro de Hebreos la hizo Clemente de Roma cerca de 97 a. de J.C. (p. 270). Sinembargo, pienso yo que fue enviado a una sinagoga judaica (posiblemente en Roma) que tenía creyentes como miembros. Las advertencias se dirigen a dosgrupos, el de los creyentes judíos ("vosotros" del capítulo 6), para que ellos no "retrocedan" (cf. 10:38) y al grupo de incrédulos("aquellos" del capítulo 6) para profesar/confesar a Jesús como el Mesías y para que ambos grupos abracen completamente el cristianismo.

TEXTO RV: 13:25

25La gracia sea con todos vosotros.

13:25 "La gracia sea con todos vosotros" Esta expresión no figura en los manuscritos griegos antiguos P46 o א.

PREGUNTAS PARA DISCUSIÓN

Este es un comentario de guía de estudio, que significa que Ud. es responsable por su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar en la luz que tiene. Ud., la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en la interpretación. Ud. no debe ceder esteprivilegio a un comentarista.

Estas preguntas de discusión se proveen para ayudarle a pensar en los temas principales de esta sección del libro. Tienen el propósito deprovocar pensamiento, no para ser definitivas.

  1. Si Hebreos es una carta, lo que parece seguro del capítulo 13, ¿por qué no hay un saludo inicial??
  2. ¿Refleja el capítulo 13 a los incrédulos judíos, o a los falsos maestros?
  3. ¿Qué dice este capítulo acerca de líderes cristianos?
  4. ¿Cómo establece el versículo 23 la fecha del libro de Hebreos?