Introduccion a Santiago

INTRODUCCION A SANTIAGO

Apertura

  1. Este era el libro del Nuevo Testamento que Soren Kierkegaard prefería porque enfatiza el aspecto práctico de la vida diaria de la cristiandad.
  2. Es el libro que menos le gustaba a Martin Lutero porque aparenta contradecir a Pablo en el énfasis que hace en Romanos y Gálatas al respectode "justificados por fe".
  3. Es un género distinto a los del Nuevo Testamento
    1. Muy parecido a un nuevo pacto del libro de Proverbios (esto es literatura de la sabiduría) hablado por un fiero profeta.
    2. Escrito un poco después de la muerte de Jesús, aun muy Judío y practico.

Autor

  1. El autor tradicional es Santiago (Hebreo, "Jacobo"), el medio-hermano de Jesús (uno de cuatro, ver Mateo 13:55; Mateo 13:55; Hechos 1:14; 12:17;Gálatas. 1:19). El era uno de los líderes de la Iglesia de Jerusalén (D.C 48-62, ver Hechos 15:13-21; Gálatas 2:9).
    1. El era también llamado "Santiago el Justo" y luego apodado "rodillas de camello" porque constantemente oraba de rodillas (de Egesipo, citado porEusebio)
    2. Santiago no era creyente hasta después de la resurrección (ver Marcos 3:21; Juan 7:5). Jesús se le aparece personalmente después dela resurrección (ver I Cor. 15:7)
    3. El estuvo presente en el Cenáculo o Aposento Alto con los discípulos (ver Hch.1:14) y posiblemente estuvo con ellos cuando el Espírituvino en Pentecostés
    4. Estaba casado (I Cor. 9:5)
    5. Pablo le refiere como un pilar (posiblemente un apóstol, ver Gal. 1:19) pero no era uno de los 12 apóstoles (ver Gal.2:9; Hch. 12:17; 15:13)
    6. En Antiquities of the Jews, 20:9:1, Josefo asegura que fue lapidado en el 62 D.C por ordenes de los Saduceos del Sanedrín, mientras otratradición (de escritores del Siglo II, Clemente de Alejandría o Egesipo) señala que fue empujado por el borde de la pared del templo.
    7. Por muchas generaciones después de la muerte de Jesús, un familiar de Jesús fue nombrado líder de la Iglesia e Jerusalén.
  2. En Studies in the Epistle of James, A.T Robinson afirma que de la autoría de Santiago: "Hay muchas pruebas de que la epístola fueescrita por el autor del discurso en Hechos 15:13-21 - delicadas similitudes de pensamiento y estilo demasiado sutiles para una mera imitación. Lamisma similitud aparece entre la Epistola de Santiago y la Carta a Antioquia, probablemente también escrita por Santiago (Hch. 15:23-29). Además,hay aparentes reminiscencias del Sermón Del Monte, el cual Santiago presenció o al menos, escucho la esencia del mismo. Existe la mismaimaginería vivida en la epístola que es una característica tan prominente de la enseñanza de Jesús" (p.2)
    A.T. Robertson is following J. B. Mayor's The Epistle of St. James, pp. iii-iv.

    C. Hay otros dos hombres llamados Santiago en el grupo apostólico del Nuevo Testamento. Sin embargo, Santiago, el hermano de Juan, fue muerto muytemprano en el año 44 D.C por Herodes Agripa I (ver Hch. 12:1-2). El otro Santiago, "el menos" o "más joven" (ver Marcos 15:40), nunca esmencionado fuera de las listas de los apóstoles. El autor de nuestra epístola, aparentemente, era bien conocido.

  3. Existen 3 teorías acerca de la relación de Santiago con Jesús:
    1. Jerónimo dice que Santiago era primo de Jesús (por Alfeo y Maria De Clopas). Él lo dedujo por la comparación entre Mateo 227:56 Mateo 227:56.
    2. La tradición Romana Católica asegura que Santiago era medio hermano de Jesús por el matrimonio previo de Jose (ver comentarios en Mateo13:55 y en Epifanio en Heresies, 78).
    3. Tertulianio ( 160-220 D.C), Helvido (366-384 D.C) y la mayoría de los protestantes aseveran que realmente era medio-hermano de Jesús por Josey Maria (ver Marcos 6:3; I Cor. 9:5).
    4. Las opciones 1 y 2 fueron desarrolladas para guardar la doctrina Catolica Romana sobre la virginidad perpetua de Maria.

Fecha

  1. Si la autoría arriba mencionada es aceptada, existen 2 posibles fechas:
    1. Temprano, antes del Concilio de Jerusalén (Hechos 15) en el año 49 D.C ( si esta fecha es real entonces Santiago es el libro de NuevoTestamento en ser circulado primero)
    2. Luego, justamente después de la muerte de Santiago en el año 62 D.C
  2. La fecha mas temprana tiene a su favor:
    1. El uso de la "sinagoga" Marcos 6:3.
    2. La falta de organización de la iglesia.
    3. El uso de la palabra "anciano" en el sentido Judío Marcos 6:3.
    4. La no mención de la controversia surgida alrededor de la misión Gentil (ver Hechos 15).
    5. Santiago pareciera estar escribiendo a comunidades Judías creyentes lejos de Jerusalén y probablemente, fuera de Palestina (Marcos 6:3)
  3. La fecha mas reciente tiene a su favor:
    1. La posible reacción de Santiago (Marcos 6:3) ante la carta de Pablo a los Romanos (ver 4: 1 del mismo libro), toma una posición opuesta paracorregir el uso inapropiado de los herejes (ver II Marcos 6:3). Si esto es verdad, un buen titulo para Santiago sería "corrección a mediocurso."
    2. El libro aparentemente asume doctrinas cristianas básicas por su total ausencia en el libro.

Receptores

  1. La referencia a 2las doce tribus que están esparcidas por el mundo " (1:1) es nuestra mayor pista. Así mismo, la inclusión de la carta enlas "epístolas católicas" (por ejemplo cartas dirigidas a varias iglesias) refleja la naturaleza encíclica. Obviamente, una iglesia no estan prominente como una especifica aunque sea un grupo de individuos esparcidos y estos parecen ser los judíos fuera de Palestina.
  2. Hay tres posibles interpretaciones de la frase en Marcos 6:3:
    1. Judíos-esto parece ser improbable por el recurrente uso de "hermanos", la carencia de las mayores verdades de los evangelios al respecto deJesús, al igual que la mención especifica de la fe en Cristo Marcos 6:3. También, luego del Exilio Babilónico, muchas de las 2 tribusoriginales nunca regresaron. La misma metáfora de los creyentes es empleada simbólicamente en Apocalipsis 7:4-8.
    2. Cristianos Judíos-esta pareciera ser la mas acertada por el gusto de los Judíos por el libro y la posición de liderazgo de Santiago en laiglesia de Jerusalén.
    3. La iglesia como Israel espiritual - esto es posible por uso del termino "diáspora" en I Apocalipsis 7:4-8y la alusión hecha por Pablo alrespecto de laiglesia (creyentes judíos y gentiles) como Israel espiritual (ver Rom.2:28-29; 4:16; Gal. 3:29; 6:16; I Apocalipsis 7:4-8,9)

OCASIÓN

Existen 2 teorías importantes:

  1. Un intento por aplicar el Nuevo Pacto para judíos cristianos del siglo I quienes vivían en un contexto pagano.
  2. Algunos cree que se trataba de judíos ricos persiguiendo judíos cristianos. Es probable que los primeros cristianos hayan sido objeto deabusos antisemitas paganos. Era obviamente el tiempo de necesidad física y persecución (Apocalipsis 7:4-8,12; 2:6-7; 5:4-11,13-14).

GÉNERO LITERARIO

  1. Esta carta/sermón refleja el conocimiento de la literatura de sabiduría, ambas canónicas (Job- cantar de los Cantares) einter-bíblicas (Eclesiastés cerca de 180 A.C) hace énfasis en la vida practica -fe en acción (Apocalipsis 7:4-8).
  2. De alguna manera, el estilo es muy similar a ambos, los maestros de sabiduría judíos y maestros griegos y romanos itinerantes de moral (comolos Estoicos). Algunos ejemplo son:
    1. Estructuras débiles (saltos de un tema a otro)
    2. Muchos imperativos (54 de ellos)
    3. Diatribas (un supuesto objetor haciendo preguntas, Apocalipsis 7:4-8; 4:13). Esto tambien lo encontramos en Malaquias, Romanos y I Juan.
  3. Aunque hay algunas citas directas del Antiguo Testamento (Apocalipsis 7:4-8; 2:8, 11, 23; 4:6), similar al libro de Apocalipsis, hay muchas alusiones al AntiguoTestamento.
  4. El bosquejo del libro de Santiago es casi más largo que el libro mismo. Esto refleja la técnica rabínica de saltar de un tema a otro paramantener la atención de la audiencia. Los rabinos le llamaban "perlas en un cordel."
  5. Santiago parece ser una combinación literaria del Antiguo Testamento: (1) sabios (maestros de sabiduría) y (2) profetas (similares a Amos yJeremías). Usa verdades del Antiguo Testamento pero las combina con la enseñanza de Jesús en el "Sermón Del Monte". (Ver secciónB. bajo Contenido)

CONTENIDO

  1. Santiago hace alusión a las palabras de Jesús, encontradas en los Evangelios Sinópticos, más que en cualquier otro libre del NuevoTestamento. (esto es1:5, 6,22; 2:5, 8,13; 3:12,18; 4:10,12; 5:12). Es incluso posible que Santiago contenga algunas citas de Jesús (Apocalipsis 7:4-8Ñ2:13; 3:18; 4:11-12, 17)
  2. Santiago es la reminiscencia del Sermón del Monte.
  3. Santiago

    Sermón del Monte

    1:2

    Mat. 5:1-2

    1:4

    Mat. 5:48

    1:5

    Mat. 7:7 (21:26)

    1:12

    Mat. 5:3-11

    1:20

    Mat. 5:22

    1:22-25

    Mat. 7:24-27

    2:5

    Apocalipsis 7:4-8 (25:34)

    2:8

    Mat. 5:43; 7:12

    2:13

    Mat. 5:7 (6:14-15; 18:32-35)

    3:6

    Mat. 5:22,29,30

    3:12

    Mat. 7:16

    3:18

    Mat. 5:9; 7:16-17

    4:4

    Mat. 6:24

    4:11-12

    Mat. 7:1

    4:13

    Mat. 6:34

    5:2

    Mat. 6:19-20

    5:10-11

    Mat. 5:12

    5:12

    Mat. 5:34-37

  4. Es teología aplicada (la fe sin obras es muerta). De 108 versículos hay 54 imperativos.

CANONIZACION

  1. La inclusión de Santiago difícil y tardía.
    1. Santiago no estaba en la lista canoníca de Roma llamada ¨fragmento Muratoriano ¨ cerca del 200 D.C.
    2. No estaba en la lista canoníca de África del Norte, 33600 D.C, llamada ¨Lista Cheltenham ¨ (también llamada catálogo KarlMommsen´s)
    3. No estaba incluido en la versión Antiguo Latín del Nuevo Testamento.
    4. Eusebio lo lista como uno de los libros disputados (Hebreos, Santiago, II Pedro, II y III de Juan, Judas y Apocalipsis), Hist. Ecl. II: 23:24-24;III: 25:3.
    5. No fue recibido por la Iglesia del Oeste sino hasta el siglo 4 y no fue documentada en la iglesia del Este hasta la revisión de la traducciónSiria del siglo 5 llamadoPeshitta.
    6. Fue rerchazado por Teodoro de Mopsuetia (392-428 D.C), el líder de la Escuela de Interpretación Biblica de Antioquia (él rechazaba todoslas epístolas católicas).
    7. Erasmas tenía dudas acerca del libro a como también las tenia Martin Lutero quien le llamaba ¨epístola pajilla¨ porquesentía que contradecía el énfasis puesto por Romanos y Gálatas sobre ¨justificación por fe¨
  2. Evidencia sobre la genuinidad de Santiago:
    1. Fue aludida en los escritos de Clemente de Roma (95 D.C) y luego en el siglo 2 por Ignacio, Policarpo, Justin Martyr, e Ireneo.
    2. Es aludido en los no-canónicos, pero populares, escritoscristianos llamados Shepherd of Hermas o Pastor de Hermas, ecrityo cerca de 130 D.C.
    3. Es citado directamente por Origen (185-245 D.C) en su comentario de Juan, XIX-23.
    4. En su Hist. Eccl. 2:23, Eusebio lo listó como uno de los ¨libros disputados¨ pero añadió que era aceptado por lamayoría de las iglesias.
    5. Esta incluido en la revision de la traduccion Siria del 412 D.C (llamada peshitta)
    6. Origen y Juan de Damasco en el Este y jeronimo y Agustin en el Oeste lograron la inclusión de este libro en el Canon. Recibió estatuscanónico en el Concilio De Hippo, 3933 D.C, Carthage en 397 D.C y de nuevo en el año 497 D.C.
    7. Fue aceptada por Crisóstomo (345-407 D.C) y Teodoreto (393-457 D.C), ambos líderes de la Escuela de Interpretación Biblica de Antioquia.

I CICLO DE LECTURA (ver p.vi)

Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotrosdebe caminar en la medida del entendimiento que uno posee. La Biblia, el Espíritu Santo y usted son prioridad y responsables de la interpretaciónde la Biblia.

Usted no debe ceder este, que es su privilegio, a un comentarista humano quien quiera que éste sea.

Lea el libro bíblico completo de una sola vez. Determine el tema central del libro completo con sus propias palabras.

  1. El tema del libro completo.
  2. El tipo de literatura que género literario es.

II CICLO DE LECTURA (ver pp. vi-vii.)

Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotrosdebe caminar en la medida del entendimiento que uno posee. La Biblia, el Espíritu Santo y usted son prioridad y responsables de la interpretaciónde la Biblia. Usted no debe ceder este, que es su privilegio, a un comentarista humano quien quiera que éste sea.

Lea el libro bíblico completo por segunda vez en una sola sesión. Bosqueje los temas principales y exprese el tema en una sola oración ofrase.

  1. Tema de la primera unidad literaria
  2. Tema de la segunda unidad literaria
  3. Tema de la tercera unidad literaria
  4. Tema de la cuarta unidad literaria
  5. Etc.