Dànyǐlǐshū 10:16

16 Búliào , yǒu yī wèi xiàng rén de , mó wǒde zuǐchún , wǒ biàn kāikǒu xiàng nà zhàn zaì wǒ miànqián de shuō , wǒ zhǔ a , yīn jiàn zhè yìxiàng , wǒ dàdà chóukǔ , haó wú qì lì .

Dànyǐlǐshū 10:16 Meaning and Commentary

Daniel 10:16

And, behold, one like the similitude of the sons of men
Not the man clothed with linen, or Christ; but either the same angel, Gabriel, who appeared more manifestly to him in a human form; or another of the attendants of Christ, who also had the similitude of a man: touched my lips;
with his hand, as the Prophet Isaiah's were, by a seraph, with a live coal from the altar, ( Isaiah 6:7 ) , thereby restoring him to his speech, and giving him freedom and boldness to make use of it; and removing from him his impurity, and a sense of it, which occasioned his silence: then I opened my mouth, and spake
freely, and yet with all becoming modesty: and said unto him that stood before me, O lord;
the angel that appeared in the likeness of a man, and stood before the prophet, and touched his lips, whom he calls "lord"; not because of sovereignty and dominion over him, which belong to Christ, as the Creator of all things, and Head of the church; but for honour's sake, being a noble and exalted creature: by the vision my sorrows are turned upon me;
on sight of the glorious object represented to him in the vision, pains seized his body in all parts of it, sharp and pungent, like those of a woman in travail. Gussetius F25 interprets it of the knuckle bones, which turned in the pan of them, like the hinges of a door, of which the word is used, ( Proverbs 26:14 ) , and this through the tendons being loosed by the dissipation of the spirits; and this sense the Vulgate Latin version gives countenance to, my joints are dissolved;
the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, are, "my inward parts or bowels are turned in me: and I have retained no strength"; (See Gill on Daniel 10:8).


FOOTNOTES:

F25 Comment. Ebr. p. 713.

Dànyǐlǐshū 10:16 In-Context

14 Xiànzaì wǒ lái , yào shǐ nǐ míngbai bĕn guó zhī mín rìhòu bì zāoyù de shì , yīnwei zhè yìxiàng guān hū hòulái xǔduō de rìzi .
15 Tā xiàng wǒ zhèyàng shuō , wǒ jiù liǎnmiàn zhāo dì , yē kǒu wú shēng .
16 Búliào , yǒu yī wèi xiàng rén de , mó wǒde zuǐchún , wǒ biàn kāikǒu xiàng nà zhàn zaì wǒ miànqián de shuō , wǒ zhǔ a , yīn jiàn zhè yìxiàng , wǒ dàdà chóukǔ , haó wú qì lì .
17 Wǒ zhǔ de púrén zĕn néng yǔ wǒ zhǔ shuōhuà ne . wǒ yī jiàn yìxiàng jiù húnshēn wúlì , haó wú qìxī .
18 Yǒu yī wèi xíngzhuàng xiàng rén de yòu mó wǒ , shǐ wǒ yǒulì liáng .
Public Domain