Lìwèijì 4:7

7 Yòu yào bǎ xiē xuè mā zaì huì mù neì , Yēhéhuá miànqián xiāngtán de sì jiǎo shàng , zaì bǎ gōngniú suǒyǒude xuè dǎo zaì huì mù ménkǒu , Fánjì tán de jiǎo nàli .

Lìwèijì 4:7 Meaning and Commentary

Leviticus 4:7

And the priest shall put [some] of the blood
With his finger, which he dipped into it:

upon the horns of the altar of sweet incense before the Lord, which
is in the tabernacle of the congregation;
this was the golden altar on which incense was offered: it was placed before the vail, on the outside of it, in the holy place, see ( Exodus 30:1-6 ) and the priest, when he put the blood on the horns of it, began at the northeast horn, so to the northwest, then to the southwest, and last to the southeast {w}; and the priest dipped his finger at every horn, and when he had finished at one horn, he wiped his finger at the edge of the basin, and after that dipped a second time; for what remained of the blood on his finger was not fit to put upon another horn F24. This rite shows, that the intercession of Christ, signified by the altar of sweet incense, proceeds upon the foot of his blood and sacrifice, ( Revelation 8:3 Revelation 8:4 ) ( 1 John 2:1 1 John 2:2 ) :

and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the
altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of
the congregation;
this altar stood without the holy place, and the altar of incense within; and after the priest had sprinkled of the blood of the bullock, upon the horns of the altar of incense, what remained he poured at the bottom of the altar of burnt offering; for though it is said "all" the blood, it can mean no more than what was left; wherefore the Vulgate Latin version renders it, "all the remaining blood": and Jarchi's explanatory note is, the rest of the blood. The place where this was poured, according to Maimonides F25, was the west bottom of the altar; and Gersom on the place observes the same. This denotes the efficacy of Christ's blood to make atonement for sin, and the reverent esteem it ought to be had in, being precious blood.


FOOTNOTES:

F23 Misn. Yoma, c. 5. sect. 5. Maimon. ib. (Maasch Hakorbanot c. 5.) sect. 10. 14.
F24 Maimon. ib. sect. 8.
F25 Ib. sect. 11.

Lìwèijì 4:7 In-Context

5 Shòu gāo de jìsī yào qǔ xiē gōngniú de xuè daì dào huì mù ,
6 Bǎ zhítou zhàn yú xuè zhōng , zaì Yēhéhuá miànqián duì zhe shèng suǒ de mànzǐ tán xuè qī cì ,
7 Yòu yào bǎ xiē xuè mā zaì huì mù neì , Yēhéhuá miànqián xiāngtán de sì jiǎo shàng , zaì bǎ gōngniú suǒyǒude xuè dǎo zaì huì mù ménkǒu , Fánjì tán de jiǎo nàli .
8 Yào bǎ shúzuìjì gōngniú suǒyǒude zhīyóu , nǎi shì gaì zàng de zhīyóu hé zàng shàng suǒyǒude zhīyóu ,
9 Bìng liǎng gè yàozi hé yàozi shàng de zhīyóu , jiù shì kào yào liǎng páng de zhīyóu , yǔ gān shàng de wǎngzi hé yàozi , yígaì qǔ xià ,
Public Domain