Lùjiāfúyīn 11:7

7 Nà rén zaì lǐmiàn huídá shuō , búyào jiǎorǎo wǒ . mén yǐjing guānbì , háizi men yĕ tóng wǒ zaì chuáng shàng le . wǒ bùnéng qǐlai gĕi nǐ .

Lùjiāfúyīn 11:7 Meaning and Commentary

Luke 11:7

And he from within shall answer and say
The friend within doors, shall reply to him that is without at his door, in the street:

trouble me not;
by knocking at the door, and importuning to rise and lend loaves; whereby his rest would be disturbed, and trouble given him;

the door is now shut;
being very late at night, and which could not be opened without noise and inconvenience:

and my children are with me in bed:
sleeping, as the Persic version adds; there were none, children, or servants up, to let him in:

I cannot rise;
without disturbing them:

and give thee;
the loaves desired.

Lùjiāfúyīn 11:7 In-Context

5 Yēsū yòu shuō , nǐmen zhōngjiān shuí yǒu yī gè péngyou , bàn yè dào Tānàli qù shuō , péngyou , qǐng jiè gĕi wǒ sān gè bǐng .
6 Yīnwei wǒ yǒu yī gè péngyou xíng lù , lái dào wǒ zhèlǐ , wǒ méiyǒu shénme gĕi tā bǎi shàng .
7 Nà rén zaì lǐmiàn huídá shuō , búyào jiǎorǎo wǒ . mén yǐjing guānbì , háizi men yĕ tóng wǒ zaì chuáng shàng le . wǒ bùnéng qǐlai gĕi nǐ .
8 Wǒ gàosu nǐmen , suī bù yīn tā shì péngyou qǐlai gĕi tā , dàn yīn tā qíng cí pòqiè de zhí qiú , jiù bì qǐlai zhào tā suǒ xū yòng de gĕi tā .
9 Wǒ yòu gàosu nǐmen , nǐmen qíqiú jiù gĕi nǐmen . xúnzhǎo jiù xún jiàn . kòu mén jiù gĕi nǐmen kāi mén .
Public Domain