Mǎtaìfúyīn 10:24

24 Xuésheng bùnéng gāo guò xiānsheng , púrén bùnéng gāo guò zhǔrén .

Mǎtaìfúyīn 10:24 Meaning and Commentary

Matthew 10:24

The disciple is not above his master
So far from it, that he is inferior to him; as in knowledge, so in reputation and character; and cannot expect the same honour to be given him, and the same respect shown to him, as to his master; and therefore if his master is not used with that decency, and in that becoming manner he ought to be, he must not think it any hardship if he is treated in the same way. Our Lord hereby intends to fortify the minds of his disciples against all the reproach and persecution they were to meet with from the world, by observing to them the treatment he himself met with; wherefore, if he who was their master, a teacher that came from God, and taught as never man did, and was worthy of the utmost deference that could be paid, was maligned and evilly treated by men, it became them who were his disciples, to look for, and patiently bear such indignities; since they could expect no better usage than he himself had: the same doctrine is suggested in the next clause,

nor the servant above his Lord;
and both seem to be proverbial expressions. The Jews have a saying F8 much like unto them, (wbrm) (hkz dbeh Nya) , "no servant is worthier than his master"; and Christ might make use of such common, well known expressions, that he might be the more easily understood, and in the most familiar manner convey what he intended, into the minds of his disciples; as, that since he was their Lord, and they were his servants, if his superior character and dignity did not secure him from the obloquy and insults of men, it could not be thought by them, who were inferior to him, that they should escape them.


FOOTNOTES:

F8 T. Hieros. Maaser Sheni, fol. 55. 1.

Mǎtaìfúyīn 10:24 In-Context

22 Bìngqiĕ nǐmen yào wèi wǒde míng , beì zhòngrén hèn wù , wéiyǒu rĕnnaì dàodǐ de , bìrán déjiù .
23 Yǒu rén zaì zhè chéng bīpò nǐmen , jiù taó dào nà chéng qù . wǒ shízaì gàosu nǐmen , Yǐsèliè de chéngyì , nǐmen hái méiyǒu zǒu biàn , Rénzǐ jiù dào le .
24 Xuésheng bùnéng gāo guò xiānsheng , púrén bùnéng gāo guò zhǔrén .
25 Xuésheng hé xiānsheng yíyàng , púrén hé zhǔrén yíyàng , yĕ jiù bà le . rén jì mà jiā zhǔ shì Biéxībǔ , hékuàng tāde jiā rén ne . ( Biéxībǔ shì guǐ wáng de míng )
26 Suǒyǐ búyào pà tāmen . yīnwei yǎngaì de shì , méiyǒu bú lù chūlai de . yǐncáng de shì , méiyǒu bú beì rén zhīdào de .
Public Domain