Mǎtaìfúyīn 27:57

57 Dào le wǎnshang , yǒu yī ge cáizhǔ , míng jiào Yūesè , shì Yàlìmǎtaì lái de . tā yĕ shì Yēsū de méntǔ .

Mǎtaìfúyīn 27:57 Meaning and Commentary

Matthew 27:57

When the even was come
The second evening, when it was just at sunset; at which time the Jewish sabbath began, and when the bodies of those that were crucified, must be taken down; and if not dead, their bones must be broken, and they dispatched, in order to be interred in the common burying place of malefactors:

there came a rich man Arimathea:
not from thence now, for he lived at Jerusalem; but this was the place of his nativity, or former abode, and from whence he originally came; and is the same with Ramathaim Zophim, and Ramah, and was the birthplace of Samuel the prophet, ( 1 Samuel 1:1 1 Samuel 1:19 ) , and is by the Septuagint called Armathaim, in ( 1 Samuel 1:1 1 Samuel 1:3 1 Samuel 1:19 ) ( 8:4 ) ( 15:34 ) ( 16:13 ) ( 28:3 ) . His character, as a rich man, is particularly mentioned, not merely to show that such men may be, and sometimes are, instances of the grace of God; much less in a way of boasting, that such a man was attached to Jesus; but rather to point out the reason, how he came to have such easy access to Pilate, and to succeed in his business with him; as well as to observe the accomplishment of a prophecy, in ( Isaiah 53:9 ) ,

named Joseph;
the same name with one of the patriarchs, the sons of Jacob; between whom there was a resemblance, not only as good men, but in their observance of funeral rites and obsequies; the one in those of his father, the other in those of his dear Lord and Master. Some think F11 he is the same with Joseph ben Gorion, the brother of Nicodemus ben Gorion, often spoken of as a priest, and one of the richest of them in Jerusalem:

who also himself was Jesus' disciple;
though he was only a secret one, as Nicodemus was: he had not as yet, or till now publicly professed him, for fear of the Jews, who had made a law, that whoever did, should be cast out of the synagogue; see ( John 19:38 ) .


FOOTNOTES:

F11 Alting. Shilo, p. 309.

Mǎtaìfúyīn 27:57 In-Context

55 Yǒu hǎoxiē fùnǚ zaì nàli yuǎn yuǎn de guānkàn . tāmen shì cóng Jiālìlì gēnsuí Yēsū lái fúshì tāde .
56 Neì zhōng yǒu Mǒdàlā de Mǎlìyà , yòu yǒu Yǎgè hé Yuēxī de mǔqin Mǎlìyà , bìng yǒu Xībìtaì liǎng ge érzi de mǔqin .
57 Dào le wǎnshang , yǒu yī ge cáizhǔ , míng jiào Yūesè , shì Yàlìmǎtaì lái de . tā yĕ shì Yēsū de méntǔ .
58 Zhè rén qù jiàn Bǐlāduō , qiú Yēsū de shēntǐ . Bǐlāduō jiù fēnfu gĕi tā .
59 Yūesè qǔ le shēntǐ , yòng gānjing xìmábù guǒ hǎo ,
Public Domain