Sāmǔĕrjìshàng 25:37

37 Dào le zǎochen , ná bā xǐng le jiǔ , tāde qī jiāng zhèxie shì dōu gàosu tā , tā jiù hún bù fù tǐ , shēn jiāng rú shítou yìbān .

Sāmǔĕrjìshàng 25:37 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:37

But it came to pass in the morning, when the wine was gone out
of Nabal
When he had slept, and was become sober, and so capable of attending to and understanding what might be related to him: and his wife had told him these things;
recorded in this chapter, before observed: that his heart died within him, and he became [as] a stone;
he swooned away, became as cold as a stone, and remained as senseless, spoke not a word, but lay in a stupor; the Jewish writers generally say this was occasioned by the distress and uneasiness the present his wife carried to David gave him; but it is more likely the sense of the danger that was impressed upon his mind, which he had been exposed to through his carriage to David and his men; who, he feared, notwithstanding all his wife said would return and take vengeance on him.

Sāmǔĕrjìshàng 25:37 In-Context

35 Dàwèi shòu le yà bǐ gāi sòng lái de lǐwù , jiù duì tā shuō , wǒ tīng le nǐde huà , zhún le nǐde qíngmian , nǐ kĕyǐ píng píngān ān dì huí jiā ba .
36 Yà bǐ gāi dào ná bā nàli , jiàn tā zaì jiā lǐ shè bǎi yánxí , rútóng wáng de yánxí . ná bā kuaìlè dà zuì . yà bǐ gāi wúlùn dà xiǎoshì dōu méiyǒu gàosu tā , jiù dĕng dào cì rì zǎochen .
37 Dào le zǎochen , ná bā xǐng le jiǔ , tāde qī jiāng zhèxie shì dōu gàosu tā , tā jiù hún bù fù tǐ , shēn jiāng rú shítou yìbān .
38 Guō le shí tiān , Yēhéhuá jī dá ná bā , tā jiù sǐ le .
39 Dàwèi tīngjian ná bā sǐ le , jiù shuō , yīngdāng chēngsòng Yēhéhuá , yīn tā shēn le ná bā xiūrǔ wǒde yuān , yòu zǔ zhǐ púrén xíng è . yĕ shǐ ná bā de è guī dào ná bā de tóu shàng . yúshì Dàwèi dǎfa rén qù , yǔ yà bǐ gāi shuō , yào qǔ tā wèi qī .
Public Domain