Shēnméngjì 23:8

8 Tāmen dì sān daì zǐsūn kĕyǐ rù Yēhéhuá de huì .

Shēnméngjì 23:8 Meaning and Commentary

Deuteronomy 23:8

The children that are begotten of them,
Of such as became proselytes:

shall enter into the congregation of the Lord in their third
generation;
not in the third generation from the time that this law was made, but from the time that any of them should embrace the true religion; their sons were the second generation, and their grandchildren the third; and such might be admitted into the congregation, and be reckoned as of them, both in their civil and church state, and be capable of serving even offices among them, and of marriage with them, as the Targum of Jonathan; which some of the Jews interpret of males only, for females, according to them, might be married immediately as soon as made proselytes, in which way they account for the lawfulness of Solomon's marriage of Pharaoh's daughter {p}.


FOOTNOTES:

F16 Vid. Kimchi in 1 Reg. 3. 1. or 1 Ki. 3. 1. & Misn. Yebamot, c. 8. sect. 3.

Shēnméngjì 23:8 In-Context

6 Nǐ yìshēng yī shì yǒng bùkĕ qiú tāmende píngān hé tāmende lì yì .
7 Bùkĕ zēngwù Yǐdōng rén , yīnwei tā shì nǐde dìxiōng . bùkĕ zēngwù Āijí rén , yīnwei nǐ zaì tāde dì shàng zuò guō jìjū de .
8 Tāmen dì sān daì zǐsūn kĕyǐ rù Yēhéhuá de huì .
9 Nǐ chū bīng gōngdǎ chóudí , jiù yào yuǎn bì zhū è .
10 Nǐmen zhōngjiān , ruò yǒu rén yè jiàn ǒurán mèng yí , bú jiéjìng , jiù yào chū dào yíng waì , bùkĕ rù yíng .
Public Domain