Shīpiān 27:9

9 Búyào xiàng wǒ yǎn miàn , búyào fānù gǎn zhú púrén . nǐ xiàng lái shì bāngzhu wǒde . jiù wǒde shén a , búyào diūdiào wǒ , yĕ búyào lí qì wǒ .

Shīpiān 27:9 Meaning and Commentary

Psalms 27:9

Hide not thy face [far] from me
Yea, not at all from him; for the word "far" is not in the text: this is sometimes the case of the best of men, and was of the psalmist at times, and might be now, notwithstanding his strong expressions of faith and joy in the preceding verses; for frames are very changeable things; and this case is consistent with the everlasting and unchangeable love of God to his people; though they are ready to impute it to wrath and anger, and is what is very cutting and grievous to them; and therefore deprecate it as the psalmist does here,

put not thy servant away in anger;
either cast him not away from thy presence, as being angry with him, though there is just reason for it; or suffer him not to go away angry, fretting and murmuring: he makes mention of his relation to God as a servant, as he was; not only by creation as a man, and by his office as a king, but by efficacious grace as a converted man; and this only as descriptive of himself, and as acknowledging his dependence on the Lord, and his obligation to him; but not as a reason why he should be regarded by him, for he knew he was but an unprofitable servant;

thou hast been my help; leave me not, neither forsake me:
which request, as the rest, he might put up in faith; for God will not leave his people destitute of his presence finally and totally; nor to themselves and the corruptions of their hearts, nor to the temptations of Satan; nor will he forsake the work of his hands, the work of grace upon their hearts; or so forsake them as that they shall perish: and that the Lord would not leave nor forsake him in such sense, the psalmist had reason to conclude; since he had been his help in times past, a present help in time of trouble; and his arm was not shortened, his power was the same to help as ever, and so were his inclination and will; since he could also call unto him, and upon him, as follows:

O God of my salvation;
the author both of his temporal, spiritual, and eternal salvation; and what might he not hope for from him? salvation includes all blessings, both for soul and body, for time and eternity.

Shīpiān 27:9 In-Context

7 Yēhéhuá a , wǒ yòng shēngyīn hūyù de shíhou , qiú nǐ chuí tīng . bìng qiú nǐ liánxù wǒ , yīngyún wǒ .
8 Nǐ shuō , nǐmen dāng xúnqiú wǒde miàn . nàshí wǒ xīn xiàng nǐ shuō , Yēhéhuá a , nǐde miàn wǒ zhèng yào xúnqiú .
9 Búyào xiàng wǒ yǎn miàn , búyào fānù gǎn zhú púrén . nǐ xiàng lái shì bāngzhu wǒde . jiù wǒde shén a , búyào diūdiào wǒ , yĕ búyào lí qì wǒ .
10 Wǒ fùmǔ lí qì wǒ , Yēhéhuá bì shōu liú wǒ .
11 Yēhéhuá a , qiú nǐ jiāng nǐde dào zhǐjiào wǒ , yīn wǒ chóudí de yuángù yǐndǎo wǒ zǒu píngtǎn de lù .
Public Domain