Shīpiān 28:6

6 Yēhéhuá shì yīngdāng chēngsòng de , yīnwei tā tīng le wǒ kĕnqiú de shēngyīn .

Shīpiān 28:6 Meaning and Commentary

Psalms 28:6

Blessed [be] the Lord
Which must be understood, not as invoking nor as conferring a blessing on him, neither of which can be done by a creature; nor does he stand in need of any, he being Elshaddai, God all sufficient, God over all, blessed for ever; but as ascribing all blessedness to him, congratulating his greatness and happiness, and giving him praise and glory for mercies received; and particularly for the following:

because he hath heard the voice of my supplications;
what he had prayed for, ( Psalms 28:2 ) ; an answer was quickly returned, even while he was speaking, ( Isaiah 65:24 ) ; though this may be an expression of faith, being fully persuaded and assured that he was heard, and would be answered, and may be said by a prophetic spirit; knowing that what he had humbly asked for would be granted; so Aben Ezra and Kimchi understand it in a way of prophecy.

Shīpiān 28:6 In-Context

4 Yuàn nǐ àn zhe tāmen suǒ zuò de , bìng tāmen suǒ xíng de è shì dāi tāmen . yuàn nǐ zhào zhe tāmen shǒu suǒ zuò de dāi tāmen . jiāng tāmen suǒ yīngdé de bàoyìng jiā gĕi tāmen .
5 Tāmen jìrán bù liú xīn Yēhéhuá suǒ xíng de , hé tā shǒu suǒ zuò de , tā jiù bì huǐhuaì tāmen , bú jiànlì tāmen .
6 Yēhéhuá shì yīngdāng chēngsòng de , yīnwei tā tīng le wǒ kĕnqiú de shēngyīn .
7 Yēhéhuá shì wǒde lìliang , shì wǒde dùnpái . wǒ xīnli yǐkào tā , jiù dé bāngzhu . suǒyǐ wǒ xīn zhōng huānlè . wǒ bì yòng shīgē sòngzàn tā .
8 Yēhéhuá shì tā bǎixìng de lìliang , yòu shì tā shòu gāo zhĕ déjiù de bǎo zhàng .
Public Domain