Shīpiān 47:3

3 Tā jiào wàn mín fù zaì wǒmen yǐxià , yòu jiào liè bāng fù zaì wǒmen jiǎo xià .

Shīpiān 47:3 Meaning and Commentary

Psalms 47:3

He shall subdue the people under us, and the nations under our
feet.
] As Joshua, his type, subdued the Canaanites; and as David, another type of subdued the Syrians, Moabites, and others: the Jews from these words expect, that, in the times of the Messiah they look for, the Gentiles in a literal sense will be subdued by him, and become subject to them; but these, and all other expressions of the like kind, are to be understood in a spiritual sense; such as ( Isaiah 49:23 ) ( Isaiah 60:10 Isaiah 60:12 Isaiah 60:14 ) ; and which will have their accomplishment in the latter day, in the subjection of the Gentiles to the word and ordinances of the Gospel administered in his churches: though the passage here refers to the times following the ascension of Christ to heaven, when he went forth in the ministry of his apostles conquering and to conquer; and which he made use of to cause the people to fall under him, and to be willing to be saved by him; to submit to his righteousness, and to his ordinances, the sceptre of his kingdom; and which was causing them to triumph, and subduing the people under them, who through the Gospel preached by them became obedient by word and deed; and which was an occasion of joy even to the conquered ones.

Shīpiān 47:3 In-Context

1 ( Kĕlā hòuyì de shī , jiāo yǔ líng zhǎng ) wàn mín nǎ , nǐmen dōu yào pāi zhǎng . yào yòng kuā shēng de shēngyīn xiàng shén hūhǎn .
2 Yīnwei Yēhéhuá zhìgāo zhĕ shì kĕ wèi de . tā shì zhìlǐ quán dì de dà jūnwáng .
3 Tā jiào wàn mín fù zaì wǒmen yǐxià , yòu jiào liè bāng fù zaì wǒmen jiǎo xià .
4 Tā wèi wǒmen xuǎnzé chǎnyè , jiù shì tā suǒ aì zhī Yǎgè de róngyào . ( xì lā ) .
5 Shén shang shēng , yǒu hǎn shēng xiāng sòng . Yēhéhuá shang shēng , yǒu jiǎo shēng xiāng sòng .
Public Domain