Shìshījì 6:18

18 Qiú nǐ búyào líkāi zhèlǐ , dĕng wǒ guī huí jiāng lǐwù daì lái gōng zaì nǐ miànqián . zhǔ shuō , wǒ bì dĕng nǐ huí lái .

Shìshījì 6:18 Meaning and Commentary

Ver. 18 Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee
Intending to go to his own, or his father's house, to fetch some food to entertain him with, and therefore entreats he would not quit the place where he was until he returned:

and bring forth my present, and set it before thee;
to treat him with, as a stranger and a messenger of God; and perhaps he thought, by this means, the better to discover who he was, whether an angel or a man: the word for the "present" is "minchah", often used for a meat offering, therefore some have thought of a sacrifice; but it appears by what follows that it was not of the nature of a sacrifice; and, besides, Gideon was no priest, nor was this a place for sacrifice, nor was there here any altar; and, besides, as Gideon did not yet know that it was the Lord himself, he could never think of offering a sacrifice to him:

and he said, I will tarry until thou come again;
which was a wonderful instance of divine condescension, it being some time he waited ere Gideon could prepare what he brought, as follows.

Shìshījì 6:18 In-Context

16 Yēhéhuá duì tā shuō , wǒ yǔ nǐ tóng zaì , nǐ jiù bì jī dá Mǐdiàn rén , rú jī dá yī rén yíyàng .
17 Jīdiàn shuō , wǒ ruò zaì nǐ yǎnqián méng ēn , qiú nǐ gĕi wǒ yī gè zhèngjù , shǐ wǒ zhīdào yǔ wǒ shuōhuà de jiù shì zhǔ .
18 Qiú nǐ búyào líkāi zhèlǐ , dĕng wǒ guī huí jiāng lǐwù daì lái gōng zaì nǐ miànqián . zhǔ shuō , wǒ bì dĕng nǐ huí lái .
19 Jīdiàn qù yùbeì le yī zhǐ shānyánggāo , yòng yī yīfǎ xì miàn zuò le wú jiào bǐng , jiāng ròu fàng zaì kuāng neì , bǎ tāng shèng zaì hú zhōng , daì dào xiàngshù xià , xiàn zaì shǐzhĕ miànqián .
20 Shén de shǐzhĕ fēnfu Jīdiàn shuō , jiāng ròu hé wú jiào bǐng fàng zaì zhè pánshí shàng , bǎ tāng dǎo chūlai . tā jiù zhèyàng xíng le .
Public Domain