Shǐtúxíngzhuàn 12:1

1 Nàshí , Xīlǜ wáng shǒu xià kǔhaì jiàohuì zhōng jǐ gèrén .

Shǐtúxíngzhuàn 12:1 Meaning and Commentary

Acts 12:1

Now about that time
That the famine was in Judea, and Saul and Barnabas were sent thither with what the church at Antioch had collected.

Herod the king;
not Herod the great that slew the infants at Bethlehem, nor Herod Antipas that beheaded John, but Herod Agrippa; and so the Syriac version adds here, "who is surnamed Agrippa"; he was a grandson of Herod the great, and the son of Aristobulus: this prince

stretched forth his hands to vex certain of the church;
Beza's ancient copy adds, "in Judea": it seems to be the church at Jerusalem; perhaps some of the principal members of them; and so the Ethiopic version renders it, the rulers of the house of God. It is scarcely credible that he should lay hands on any of them himself in person; but it is very likely he encouraged his soldiers, or his servants, to abuse them, reproach them, strike and buffet them, as they met with them in the streets; or when at worship, might disturb them, and break them up.

Shǐtúxíngzhuàn 12:1 In-Context

1 Nàshí , Xīlǜ wáng shǒu xià kǔhaì jiàohuì zhōng jǐ gèrén .
2 Yòng dāo shā le Yuēhàn de gēge Yǎgè .
3 Tā jiàn Yóutaìrén xǐhuan zhè shì , yòu qù zhuōná Bǐdé . nàshí zhēng shì chú jiào de rìzi .
4 Xīlǜ ná le Bǐdé shōu zaì jiānlǐ , jiāofù sì bān bīng dīng kānshǒu , mĕi bān sì gèrén , yìsi yào zaì Yúyuèjié hòu , bǎ tā tíchū lái , dàng zhe bǎixìng bàn tā
5 Yúshì Bǐdé beì qiú zaì jiānlǐ . jiàohuì què wéi tā qiè qiè de dǎogào shén .
Public Domain