Tímótaìqiánshū 6:15

15 Dào le rìqī , nà kĕ chēngsòng dú yǒu quánnéng de , wàn wáng zhī wáng , wàn zhǔ zhī zhǔ ,

Tímótaìqiánshū 6:15 Meaning and Commentary

1 Timothy 6:15

Which in his times he shall show
For though the time of Christ's appearing is unknown, yet the thing itself is certain; God will bring it about, and make it manifest in his own time, in the time that is fixed and appointed by him; and which is only known unto him, and which he keeps in his own power, and has reserved in his own breast:

who is the blessed;
the Syriac version reads, "the blessed God"; who is blessed in himself, in his Son and Spirit, in the perfections of his nature; who is God all-sufficient, has enough in himself for himself, and for all his creatures; who is the fountain and the author of all blessedness, temporal, spiritual, and eternal, which any of them are, or shall be possessed of:

and only Potentate;
or Governor of the whole world, which can be said of none but himself: he is the Governor among the nations, and over all the nations of the earth; his kingdom rules over all other kingdoms; and he has his power and government from himself, whereas all other potentates have their power from him, as follows:

the King of kings, and Lord of lords;
from whom they receive their sceptres, crowns, and kingdoms; by whom they reign, and are continued in their power; for he sets up kings, and removes kings at his pleasure, and to him they must be accountable for all their administrations another day; and at present they are under his influence, and at his control; he has their hearts, and their counsels, as well as kingdoms, in his hands, and under his overruling providence; and causes all to answer his wise and eternal purposes. These titles are used by the Jews, who style him, (Myklmh lk le Klm Mynwdah lk Nwda) , "Lord of all lords, King over all kings" F19. The same name is given to Christ, ( Revelation 19:16 ) which shows him to be equal with the Father.


FOOTNOTES:

F19 Zohar in Numb. fol. 100. 2.

Tímótaìqiánshū 6:15 In-Context

13 Wǒ zaì jiào wànwù shēnghuó de shén miànqián , bìng zaì xiàng Bĕndiūbǐlāduō zuò guo nà mĕihǎo jiànzhèng de Jīdū Yēsū miànqián zhǔfu nǐ ,
14 Yào shǒu zhè mìnglìng , haó bú diànwū , wú kĕ zhǐzé , zhídào wǒmen de zhǔ Yēsū Jīdū xiǎnxiàn .
15 Dào le rìqī , nà kĕ chēngsòng dú yǒu quánnéng de , wàn wáng zhī wáng , wàn zhǔ zhī zhǔ ,
16 Jiù shì nà dú yī bù sǐ , zhù zaì rén bùnéng kàojìn de guāng lǐ , shì rén wèicéng kànjian , yĕ shì bùnéng kànjian de , yào jiāng tā xiǎnmíng chūlai . dàn yuàn zūnguì hé yǒngyuǎn de quánnéng , dōu guī gĕi tā . āmén .
17 Nǐ yào zhǔfu nàxiē jīnshì fùzú de rén , búyào zì gāo , yĕ búyào yǐkào wú déng de qiáncái . zhǐyào yǐkào nà hòu cì bǎi wù gĕi wǒmen xiǎngshòu de shén .

Related Articles

Public Domain