Yēlìmǐshū 16:7

7 Tāmen yǒu sāng shì , rén bì bú wèi tāmen bò bǐng , yīn sǐ rén ānwèi tāmen . tāmen sāng fù sāng mǔ , rén yĕ bù gĕi tāmen yī bēi jiǔ ānwèi tāmen .

Yēlìmǐshū 16:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 16:7

Neither shall men tear themselves
Either their flesh, or their clothes: or, "stretch out" F25; that is, their hands, and clap them together, and wring them, as persons in great distress do: or "divide", or "break", or "deal unto them" F26; that is, bread, as at their funeral feasts. Thus the Septuagint version, neither shall bread be broken in their mourning; and to the same sense the Targum; so the word is used in ( Isaiah 63:7 ) , a practice that obtained among the Heathens; see ( Deuteronomy 26:14 ) and now with the Jews, as it seems: which they did for them in mourning, to comfort them for the dead;
they used to carry or send food to the surviving relations, and went and ate with them, in order to comfort them for the loss of their friends; but this now would not be done, not because an Heathenish custom, but because they would have no heart nor leisure for it: see ( Ezekiel 24:17 ) . Neither shall men give them the cup of consolation to drink for their
father or for their mother:
not give them a cup of good liquor to comfort and cheer their spirits, overwhelmed with sorrow, on account of the death of a father or mother; which was wont to be done, but now should be omitted; the calamity would be so great, and so universal, that there would be none to do such offices as these; see ( Proverbs 31:6 Proverbs 31:7 ) .


FOOTNOTES:

F25 (worpy alw) "et non expandent, [sub.] manus suas", Vatablus, Montanus; "extendent", Pagninus, Calvin. So Kimchi and Ben Melech.
F26 "Non divident", Tigurine version; "neque impertientur, [sub.] cibum", Junius & Tremellius; "partientur panem", Piscator; "neque cibum dabunt", Schmidt. So Jarchi, Joseph Kimchi, and Abarbinel.

Yēlìmǐshū 16:7 In-Context

5 Yēhéhuá rúcǐ shuō , búyào jìnrù sāng jiā , búyào qù āikū , yĕ búyào wèi tāmen bēi shāng , yīn wǒ yǐ jiāng wǒde píngān , cíaì , liánmǐn cóng zhè bǎixìng duó qù le . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
6 Lián dà daì xiǎo , dōu bì zaì zhè dì sǐwáng , bùdé zàng mán . rén bì bú wèi tāmen āikū , búyòng dāo huá shēn , yĕ bú shǐ tóu guāng tū .
7 Tāmen yǒu sāng shì , rén bì bú wèi tāmen bò bǐng , yīn sǐ rén ānwèi tāmen . tāmen sāng fù sāng mǔ , rén yĕ bù gĕi tāmen yī bēi jiǔ ānwèi tāmen .
8 Nǐ bùkĕ jìnrù yàn lè de jiā , yǔ tāmen tóng zuò chī hē .
9 Yīnwei wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō , nǐmen hái huó zhe de rìzi zaì nǐmen yǎnqián , wǒ bì shǐ huānxǐ hé kuaìlè de shēngyīn , xīnláng hé xīn fù de shēngyīn , cóng zhè dìfang zhǐxī le .
Public Domain