Yēlìmǐshū 37:16

16 Yēlìmǐ lái dào yù zhōng , jìnrù laó fáng , zaì nàli qiú le duō rì .

Yēlìmǐshū 37:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 37:16

When Jeremiah was entered into the dungeon
Or, "into the house of the pit" F12; a dungeon, like a pit or ditch, dark, dirty, or dismal: and into the cabins;
or "cells" F13; into a place more inward than the cells, as the Targum; into the innermost and worst part in all the prison, where a man could not well lie, sit, nor stand: and Jeremiah had remained there many days;
in this very uncomfortable condition; very probably till the Chaldean army returned to Jerusalem, as he foretold it should.


FOOTNOTES:

F12 (rwbh tyb la) "in, [vel] ad domum laci", Pagninus, Montanus; "in domum foveae", Schmidt.
F13 (twynxh law) "et in cellulas illius", Junius & Tremellius, Piscator; "et ad cellas", Schmidt.

Yēlìmǐshū 37:16 In-Context

14 Yēlìmǐ shuō , nǐ zhè shì huǎng huà , wǒ bìng bú shì tóu jiàng Jiālèdǐ rén . yī lì yǎ bù tīng tāde huà , jiù ná zhù tā , jiĕ dào shǒulǐng nàli .
15 Shǒulǐng nǎonù Yēlìmǐ , jiù dá le tā , jiāng tā qiú zaì Wénshì Yuēnádān de fángwū zhōng , yīnwei tāmen yǐ zhè fángwū dāng zuò jiān laó .
16 Yēlìmǐ lái dào yù zhōng , jìnrù laó fáng , zaì nàli qiú le duō rì .
17 Xī dǐ jiā wáng dǎfa rén tíchū tā lái , zaì zìjǐ de gōng neì sīxià wèn tā shuō , cóng Yēhéhuá yǒu shénme huà líndào méiyǒu . Yēlìmǐ shuō , yǒu . yòu shuō , nǐ Bìjiāo zaì Bābǐlún wáng shǒu zhōng .
18 Yēlìmǐ yòu duì Xīdǐjiā wáng shuō , wǒ zaì shénme shì shang dé zuì nǐ , huò nǐde chénpú , huò zhè bǎixìng , nǐ jìng jiāng wǒ qiú zaì jiānlǐ ne .
Public Domain