Yǐsījiēshū 46:18

18 Wáng bùkĕ duó qǔ mín de chǎnyè , yǐzhì qū zhú tāmen líkāi suǒ chéngshòu de . tā yào cóng zìjǐ de dì yè zhōng , jiāng chǎnyè cìgĕi tā érzi , miǎndé wǒde mín fēnsàn , gèrén líkāi suǒ chéngshòu de .

Yǐsījiēshū 46:18 Meaning and Commentary

Ezekiel 46:18

Moreover the prince shall not take of the people's inheritance
by oppression, to thrust them out of their possession
Christ, the Prince, will never do this; he will never take any part of his people's inheritance from them, or thrust them out of the possession of any benefit or blessing of grace; they have chosen that good part which shall never be taken from them, ( Luke 10:42 ) , this is said, not as a direction to the prince, as a law enjoined him, or a caution to him against oppression; but as expressing his clemency, grace, and goodness to his subjects, and their safety and security under him: but he shall give his sons inheritance out of his own possession;
whatever Christ gives his sons, whether present grace, or future glory, it is out of his own possession; for all that the Father has are his; all the blessings of goodness are with him; all the fulness of grace is in him; the eternal inheritance is reserved with him in heaven; and it is all his own he gives, and not another's: that my people be not scattered every man from his possession;
or, "that therefore my people may not be scattered every" "men from his possession" F15; because what is given them, and they are in possession of, was Christ's own, and not another's; and which he had a right to dispose of, and therefore they need not fear being dispossessed by another claimant.


FOOTNOTES:

F15 (yme wupy al rva Neml) "ideo ne dispergantur populus meus", Starckius.

Yǐsījiēshū 46:18 In-Context

16 Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō , wáng ruò jiāng chǎnyè cìgĕi tāde érzi , jiù chéng le tā érzi de chǎnyè , nà shì tāmen chéngshòu wéi yè de .
17 Tǎngruò wáng jiāng yī fēn chǎnyè cìgĕi tāde chénpú , jiù chéng le tā chénpú de chǎnyè . dào zìyóu zhī nián réng yào guīyǔ wáng . zhìyú wáng de chǎnyè , bì guīyǔ tāde érzi .
18 Wáng bùkĕ duó qǔ mín de chǎnyè , yǐzhì qū zhú tāmen líkāi suǒ chéngshòu de . tā yào cóng zìjǐ de dì yè zhōng , jiāng chǎnyè cìgĕi tā érzi , miǎndé wǒde mín fēnsàn , gèrén líkāi suǒ chéngshòu de .
19 Nà daì wǒde , jiāng wǒ cóng mén páng jìnrù zhī chù , lǐng jìn wèi jìsī yùbeì de shèng wū , shì zhāo bĕi de , jiàn hòutou xībiān yǒu yī kuaì dì .
20 Tā duì wǒ shuō , zhè shì jìsī zhǔ shú qiā jì , shú zuì jì , kǎo sù jì zhī dì , miǎndé daì dào waì yuàn , shǐ mín chéng shèng .
Public Domain