Yǐsīlājì 7:22

22 Jiù shì yínzi zhídào yī bǎi tā lián dé , maìzi yī bǎi kē ĕr , jiǔ yī bǎi bā tè , yóu yī bǎi bā tè , yán bù jì qí shǔ , yĕ yào gĕi tā .

Yǐsīlājì 7:22 Meaning and Commentary

Ezra 7:22

Unto one hundred talents of silver
Which amounted to 35,300 pounds sterling; these, according to Jarchi, were to buy the offerings or sacrifices with:

and an hundred measures of wheat;
or corn, the same measure with the homer, each of which held ten ephahs, or seventy five wine gallons, five pints, and upwards; these, according to the same writer, were for meat offerings, made of fine flour, or rather bread offerings, as they may be called:

and to an hundred baths of wine;
which was the same measure in liquids as the ephah in things dry, a tenth part of the cor or homer, and held seven wine gallons, five pints, and upwards F21; these were for the drink offerings:

and to an hundred baths of oil;
the same measure as before; these were to mix in the meat offerings:

and salt without prescribing how much;
because it was used in all offerings, and was cheap, and therefore no measure is fixed, but as much as was wanting was to be given, see ( Leviticus 2:1-13 ) .


FOOTNOTES:

F21 See Cumberland's Scripture Weights and Measures, ch. 4. p. 137.

Yǐsīlājì 7:22 In-Context

20 Nǐ shén diàn lǐ ruò zaì yǒu xū yòng de jīngfeì , nǐ kĕyǐ cóng wáng de fǔ kù lǐ zhī qǔ .
21 Wǒ Yàdáxuēxī wáng yòu jiàng zhǐ yǔ hé xī de yīqiè kù guān , shuō , tōngdá tiān shang shén lǜfǎ de Wénshì jìsī Yǐsīlà , wúlùn xiàng nǐmen yào shénme , nǐmen yào sù sù dì beì bàn ,
22 Jiù shì yínzi zhídào yī bǎi tā lián dé , maìzi yī bǎi kē ĕr , jiǔ yī bǎi bā tè , yóu yī bǎi bā tè , yán bù jì qí shǔ , yĕ yào gĕi tā .
23 Fán tiān shang zhī shén suǒ fēnfu de , dāng wèi tiān shang shén de diàn xiángxì bànlǐ . wèihé shǐ fèn nù líndào wáng hé wáng zhòng zǐ de guó ne .
24 Wǒ yòu xiǎoyù nǐmen , zhìyú jìsī , Lìwèi rén , gē chàng de , shǒu mén de , hé ní tí níng , bìng zaì shén diàn dāng chāi de rén , bùkĕ jiào tāmen jìn gòng , jiāo kè , nà shuì .
Public Domain