Yuēhànfúyīn 6:11

11 Yēsū ná qǐ bǐng lái , zhù xiè le , jiù fēn gĕi nà zuò zhe de rén . fēn yú yĕ shì zhèyàng , dōu suí zhe tāmen suǒ yào de .

Yuēhànfúyīn 6:11 Meaning and Commentary

John 6:11

And Jesus took the loaves
Into his hands, as also the fishes, in order to feed the multitude with them:

and when he had given thanks;
for them, and blessed them, or implored a blessing on them, that they might be nourishing to the bodies of men, as was his usual manner, and which is an example to us;

he distributed to the disciples, and the disciples to them that were
sat down.
The Vulgate Latin, and all the Oriental versions, only read, "he distributed to them that were sat down": but it was not by his own hands, but by the means of the disciples, who received from him, and gave it to them; so that the sense is the same;

and likewise of the fishes, as much as they would;
that is, they had as much, both of the bread and of the fishes, distributed to them, and which they took and ate, as they chose: in some printed copies it is read, "as much as he would", and so the Persic version; that is, as much as Jesus would; but the former is the true reading, and makes the miracle more illustrious.

Yuēhànfúyīn 6:11 In-Context

9 Zaì zhèlǐ yǒu yī ge háitóng , daì zhe wǔ gè dàmaì bǐng , liǎng tiaó yú . zhǐshì fēn gĕi zhè xǔduō rén , hái suàn shénme ne .
10 Yēsū shuō , nǐmen jiào zhòngrén zuò xià . yuánlái nà dìfang de cǎo duō , zhòngrén jiù zuò xià . shùmù yuē yǒu wǔ qiā .
11 Yēsū ná qǐ bǐng lái , zhù xiè le , jiù fēn gĕi nà zuò zhe de rén . fēn yú yĕ shì zhèyàng , dōu suí zhe tāmen suǒ yào de .
12 Tāmen chī bǎo le , Yēsū duì méntǔ shuō , bǎ shèngxia de língsuì , shōushi qǐlai , miǎndé yǒu zāota de .
13 Tāmen biàn jiāng nà wǔ gè dàmaì bǐng de língsuì , jiù shì zhòngrén shèngxia de , shōushi qǐlai , zhuāng mǎn le shí èr gè lánzi .
Public Domain