Compare Translations for Daniel 11:22

Daniel 11:22 BBE
And his forces will be completely taken away from before him and broken; and even the ruler of the agreement will have the same fate.
Read Daniel 11 BBE  |  Read Daniel 11:22 BBE in parallel  
Daniel 11:22 CSB
A flood of forces will be swept away before him; they will be shattered, as well as the covenant prince.
Read Daniel 11 CSB  |  Read Daniel 11:22 CSB in parallel  
Daniel 11:22 KJV
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken ; yea, also the prince of the covenant.
Read Daniel 11 KJV  |  Read Daniel 11:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 11:22 NKJV
With the force of a flood they shall be swept away from before him and be broken, and also the prince of the covenant.
Read Daniel 11 NKJV  |  Read Daniel 11:22 NKJV in parallel  
Daniel 11:22 NRS
Armies shall be utterly swept away and broken before him, and the prince of the covenant as well.
Read Daniel 11 NRS  |  Read Daniel 11:22 NRS in parallel  
Daniel 11:22 ASV
And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
Read Daniel 11 ASV  |  Read Daniel 11:22 ASV in parallel  
Daniel 11:22 CJB
Large armies will be broken and swept away before him, as well as the prince of the covenant.
Read Daniel 11 CJB  |  Read Daniel 11:22 CJB in parallel  
Daniel 11:22 RHE
And the arms of the fighter shall be overcome before his face, and shall be broken: yea, also the prince of the covenant.
Read Daniel 11 RHE  |  Read Daniel 11:22 RHE in parallel  
Daniel 11:22 ELB
Und die überschwemmenden Streitkräfte werden vor ihm überschwemmt und zertrümmert werden, und sogar ein Fürst des Bundes.
Read Daniel 11 ELB  |  Read Daniel 11:22 ELB in parallel  
Daniel 11:22 ESV
Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant.
Read Daniel 11 ESV  |  Read Daniel 11:22 ESV in parallel  
Daniel 11:22 GDB
E le braccia del paese inondato saranno inondate da lui, e saranno rotte, come anche il capo del patto.
Read Daniel 11 GDB  |  Read Daniel 11:22 GDB in parallel  
Daniel 11:22 GW
He will overwhelm large forces and defeat them, including the prince of the promise.
Read Daniel 11 GW  |  Read Daniel 11:22 GW in parallel  
Daniel 11:22 GNT
Anyone who opposes him, even God's High Priest, will be swept away and wiped out.
Read Daniel 11 GNT  |  Read Daniel 11:22 GNT in parallel  
Daniel 11:22 HNV
The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.
Read Daniel 11 HNV  |  Read Daniel 11:22 HNV in parallel  
Daniel 11:22 BLA
Las fuerzas abrumadoras serán barridas ante él y destruidas, así como también el príncipe del pacto.
Read Daniel 11 BLA  |  Read Daniel 11:22 BLA in parallel  
Daniel 11:22 RVR
Y con los brazos de inundación serán inundados delante de él, y serán quebrantados; y aun también el príncipe del pacto.
Read Daniel 11 RVR  |  Read Daniel 11:22 RVR in parallel  
Daniel 11:22 LSG
Les troupes qui se r?pandront comme un torrent seront submerg?es devant lui, et an?anties, de m?me qu'un chef de l'alliance.
Read Daniel 11 LSG  |  Read Daniel 11:22 LSG in parallel  
Daniel 11:22 LUT
Und die Heere, die wie eine Flut daherfahren, werden von ihm wie mit einer Flut überfallen und zerbrochen werden, dazu auch der Fürst, mit dem der Bund gemacht war.
Read Daniel 11 LUT  |  Read Daniel 11:22 LUT in parallel  
Daniel 11:22 NAS
"The overflowing forces will be flooded away before him and shattered, and also the prince of the covenant.
Read Daniel 11 NAS  |  Read Daniel 11:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 11:22 NCV
He will sweep away in defeat large and powerful armies and even a prince who made an agreement.
Read Daniel 11 NCV  |  Read Daniel 11:22 NCV in parallel  
Daniel 11:22 NIRV
Then he will sweep away a huge army. The army and a prince of the covenant will be destroyed.
Read Daniel 11 NIRV  |  Read Daniel 11:22 NIRV in parallel  
Daniel 11:22 NIV
Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed.
Read Daniel 11 NIV  |  Read Daniel 11:22 NIV in parallel  
Daniel 11:22 NLT
Before him great armies will be swept away, including a covenant prince.
Read Daniel 11 NLT  |  Read Daniel 11:22 NLT in parallel  
Daniel 11:22 OST
Et les forces qui submergent seront submergées devant lui et seront brisées, aussi bien que le prince son allié.
Read Daniel 11 OST  |  Read Daniel 11:22 OST in parallel  
Daniel 11:22 RSV
Armies shall be utterly swept away before him and broken, and the prince of the covenant also.
Read Daniel 11 RSV  |  Read Daniel 11:22 RSV in parallel  
Daniel 11:22 RIV
E le forze che inonderanno il paese saranno sommerse davanti a lui, saranno infrante, come pure un capo dell’alleanza.
Read Daniel 11 RIV  |  Read Daniel 11:22 RIV in parallel  
Daniel 11:22 SEV
Y con los brazos serán inundados de inundación delante de él, y serán quebrantados; y aun también el príncipe del pacto.
Read Daniel 11 SEV  |  Read Daniel 11:22 SEV in parallel  
Daniel 11:22 SVV
En de armen der overstroming zullen overstroomd worden van voor zijn aangezicht, en zij zullen verbroken worden, en ook de vorst des verbonds.
Read Daniel 11 SVV  |  Read Daniel 11:22 SVV in parallel  
Daniel 11:22 DBY
And the overflowing forces shall be overflowed from before him, and shall be broken: yea, also the prince of the covenant.
Read Daniel 11 DBY  |  Read Daniel 11:22 DBY in parallel  
Daniel 11:22 VUL
Et brachia pugnantis expugnabuntur a facie eius, et conterentur: insuper et dux foederis.
Read Daniel 11 VUL  |  Read Daniel 11:22 VUL in parallel  
Daniel 11:22 MSG
He'll come in like a steamroller, flattening the opposition. Even the Prince of the Covenant will be crushed.
Read Daniel 11 MSG  |  Read Daniel 11:22 MSG in parallel  
Daniel 11:22 WBT
And with the arms of a flood shall they be overflowed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.
Read Daniel 11 WBT  |  Read Daniel 11:22 WBT in parallel  
Daniel 11:22 TMB
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him and shall be broken, yea, also the prince of the covenant.
Read Daniel 11 TMB  |  Read Daniel 11:22 TMB in parallel  
Daniel 11:22 TNIV
Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed.
Read Daniel 11 TNIV  |  Read Daniel 11:22 TNIV in parallel  
Daniel 11:22 WEB
The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.
Read Daniel 11 WEB  |  Read Daniel 11:22 WEB in parallel  
Daniel 11:22 WYC
And the arms of the fighter shall be overcome of his face, and shall be all-broken, furthermore and the duke of (the) bond of peace. (And the armies of the fighters shall be overcome before him, and furthermore even the Prince of the Covenant shall be broken.)
Read Daniel 11 WYC  |  Read Daniel 11:22 WYC in parallel  
Daniel 11:22 YLT
And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.
Read Daniel 11 YLT  |  Read Daniel 11:22 YLT in parallel  

Daniel 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The vision of the Scriptures of truth.

Verses 1-30 The angel shows Daniel the succession of the Persian and Grecian empires. The kings of Egypt and Syria are noticed: Judea was between their dominions, and affected by their contests. From ver. ( 5-30 ) , is generally considered to relate to the events which came to pass during the continuance of these governments; and from ver. ( 21 ) , to relate to Antiochus Epiphanes, who was a cruel and violent persecutor of the Jews. See what decaying, perishing things worldly pomp and possessions are, and the power by which they are gotten. God, in his providence, sets up one, and pulls down another, as he pleases. This world is full of wars and fightings, which come from men's lusts. All changes and revolutions of states and kingdoms, and every event, are plainly and perfectly foreseen by God. No word of God shall fall to the ground; but what he has designed, what he has declared, shall infallibly come to pass. While the potsherds of the earth strive with each other, they prevail and are prevailed against, deceive and are deceived; but those who know God will trust in him, and he will enable them to stand their ground, bear their cross, and maintain their conflict.

Verses 31-45 The remainder of this prophecy is very difficult, and commentators differ much respecting it. From Antiochus the account seems to pass to antichrist. Reference seems to be made to the Roman empire, the fourth monarchy, in its pagan, early Christian, and papal states. The end of the Lord's anger against his people approaches, as well as the end of his patience towards his enemies. If we would escape the ruin of the infidel, the idolater, the superstitious and cruel persecutor, as well as that of the profane, let us make the oracles of God our standard of truth and of duty, the foundation of our hope, and the light of our paths through this dark world, to the glorious inheritance above.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use